Þýðing af "fiskum" til Finnneska

Þýðingar:

kalat

Hvernig á að nota "fiskum" í setningum:

26 Guð sagði: "Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd, líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénaðinum og yfir villidýrunum og yfir öllum skriðkvikindum, sem skríða á jörðinni."
Genesis 1:26 Ja Jumala sanoi: "Tehkäämme ihminen kuvaksemme, kaltaiseksemme; ja vallitkoot he meren kalat ja taivaan linnut ja karjaeläimet ja koko maan ja kaikki matelijat, jotka maassa matelevat".
2 Ótti við yður og skelfing skal vera yfir öllum dýrum jarðarinnar, yfir öllum fuglum loftsins, yfir öllu, sem hrærist á jörðinni, og yfir öllum fiskum sjávarins.
7 Ja Herra sanoi: "Minä hävitän maan päältä ihmiset, jotka minä loin, sekä ihmiset että karjan, matelijat ja taivaan linnut; sillä minä kadun ne tehneeni".
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: "Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna og drottnið yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir öllum dýrum, sem hrærast á jörðinni."
Ja Jumala siunasi heidät, ja Jumala sanoi heille: "Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää ja täyttäkää maa ja tehkää se itsellenne alamaiseksi; ja vallitkaa meren kalat ja taivaan linnut ja kaikki maan päällä liikkuvat eläimet".
Ótti við yður og skelfing skal vera yfir öllum dýrum jarðarinnar, yfir öllum fuglum loftsins, yfir öllu, sem hrærist á jörðinni, og yfir öllum fiskum sjávarins. Á yðar vald er þetta gefið.
Ja peljätkööt ja vaviskoot teitä kaikki eläimet maan päällä ja kaikki taivaan linnut ja kaikki, jotka maassa matelevat, ja kaikki meren kalat; ne olkoot teidän valtaanne annetut.
Símon Pétur fór í bátinn og dró netið á land, fullt af stórum fiskum, eitt hundrað fimmtíu og þremur.
Niin Simon Pietari astui venheeseen ja veti maalle verkon, täynnä suuria kaloja, sata viisikymmentä kolme.
Ég skila ūeim fiskum sem ég borđa ekki.
Heitän pois ne, joita en syö.
Ég er leiđur á reiđum, fũIdum... fiskum... sem halda ađ ūú skuldir ūeim, en treysta ūér ekki í augnablik til ađ gera eitthvađ fyrir ūá.
Minua kyllästyttää vihaiset, katkerat... kalat... joiden mielestä olen heille velkaa, mutta jotka eivät luota minuun.
Í sumum fiskum safnast ūessi efni fyrir, á borđ viđ kvikasilfur, ūungmálmar af ũmsu tagi, plágueyđarnir, grķđuráburđur.
Tiettyihin kalalajeihin kerääntyy elohopeaa, raskasmetalleja, tuholais- ja kasvimyrkkyjä.
Ofurdæla 2003 er sjálfhreinsandi saltvatnsdæla sem tryggir fiskum ūínum betri lífsgæđi.
Aquascum 2003 on itsepuhdistuva meriveden puhdistin, joka pidentää akvaariokalojen elinikää.
Ég gat, sem vinur, horft í hina áttina međan ađ ūú reiđst nokkrum jussum og losađir ūig viđ bakteríuna, en ūađ er fullt af gķđum fiskum í sjķnum.
Pystyin, ystävänä, katsomaan muualle kun iskit pari paksukaista, ja kävit läpi mitä kävit, mutta järvessä on paljon hyviä kaloja.
Ūú hefur áhuga á fiskum. Ég líka.
Sinä pidät kaloista, ja minäkin pidän kaloista.
Og punkturinn hér er líkamsstærðin sem steikja af líflegum fiskum fæðast með.
Ja kohta on tässä kehon koko, jolla synnyttävät eläväkaltaiset kalat syntyvät.
Ef vítamínuppbót er ekki notuð til viðbótar, þá getur fiskur sem heitir Avitaminosis gerst hjá fiskum.
Jos et myöskään käytä vitamiinilisältöjä, niin kaloissa voi esiintyä taudin nimi Avitaminosis.
Sem hentar alveg flestum fiskum og plöntum.
Mikä sopii varsin useimmille kaloille ja kasveille.
Náttúrulegur fæða í náttúrunni hjá þessum fiskum er talinn vera rör.
Näiden kalojen luonnollista ruokaa pidetään putkenvalmistajana.
Og punkturinn hér er í stærð líkamans sem seiðin af líflegum fiskum fæðast með.
Ja kohta tässä on ruumiin koko, jolla elävien kalojen poikaset syntyvät.
Scalaria er algerlega ekki árásargjarn gagnvart öðrum fiskum.
Skalaari ei todellakaan ole aggressiivinen muita kaloja kohtaan.
En umfram þeirra getur valdið vandræðum eins og veikt ónæmi hjá fiskum og stjórnlausan vöxt þörunga í fiskabúrinu.
Mutta niiden liika voi aiheuttaa ongelmia, kuten heikentynyt immuniteetti kaloissa ja levien hallitsematon kasvu akvaariossa.
Með minniháttar utanaðkomandi meiðslum í fiskum, til dæmis fins og bitir sem hanga í slagsmálum, hjálpar það mjög vel Melafix...
Esimerkiksi kaloissa esiintyvien pienten ulkoisten vammojen, evien ja puremien roikkuessa taisteluissa, se auttaa erittäin hyvin Melafix...
Þú getur fundið allar fallegustu ljósmyndir og myndbönd af fiskum okkar, sniglum og rækjum á síðunni Instagram (Amazonium_net)...
Löydät sivulta kaikki kauneimmat valokuvat ja videot kalaista, etanoista, katkarapuista Instagram (Amazonium_net)... Näytä galleria
Vertu fullkomlega skaðlaus gagnvart fiskum, rækjum og sniglum.
Ole täysin vaaraton kaloille, katkarapuille ja etanoille.
28 Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: "Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna og drottnið yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir öllum dýrum, sem hrærast á jörðinni."
Jumala siunasi heidät, ja Jumala sanoi heille: "Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää ja täyttäkää maa ja tehkää se itsellenne alamaiseksi; ja vallitkaa meren kalat ja taivaan linnut ja kaikki maan päällä liikkuvat eläimet."
Auðvitað geturðu plantað nokkrum fiskum til hrygningar.
Tietenkin pari kalaa voidaan istuttaa etukäteen kutemaan.
Kannski er þetta eitt vinsælasta og alhliða úrræðið til meðferðar á fjölmörgum sjúkdómum í fiskum.
Ehkäpä tämä on yksi suosituimmista ja yleisemmistä korjaustoimenpiteistä kaloissa käytettävien laaja-alaisten sairauksien hoidossa.
Svo þegar ég var að heimsækja hann „hellti“ hann ýmsum fiskum á minn veg.
Joten, kun olin hänen vieraansa, hän "nukkui" eri kaloja minun tielläni.
Og með því að fjárfesta í þessum fiskum geturðu notið fegurðar þeirra í allnokkurn tíma.
Ja sijoittamalla näihin kaloihin voit nauttia niiden kauneudesta melko kauan.
E-vítamín - skortur eða skortur á þessu vítamíni veldur rýrnun (veikingu) vöðva hjá fiskum.
E-vitamiini - tämän vitamiinin puuttuminen tai puuttuminen aiheuttaa kalojen lihaksen surkastumista (heikentymistä).
Faðir minn nálgaðist okkur og tók fram glerkrukku með nokkrum fiskum undir jakkanum.
Lähestymme meitä, isäni vetosi lasipurkkiin, jossa oli useita kaloja hänen takinsa alla.
3 Ég vil sópa burt mönnum og skepnum, ég vil sópa burt fuglum himinsins og fiskum sjávarins, hneykslunum ásamt hinum óguðlegu, og ég vil afmá mennina af jörðunni - segir Drottinn.
1:4 sentähden minä lähetän tulen Hasaelin linnaa vastaan, ja se kuluttaa Benhadadin ja Beet-Edenin valtikanpitäjät, ja Aramin kansa viedään pakkosiirtolaisuuteen Kiiriin, sanoo Herra.
Lengst eftir á yfirborði vatnsins og eru fyrst og fremst ætlaðir fiskum sem búa í efri lögum fiskabúrsins.
Pitkään pysyvät veden pinnalla, ja ne on suunniteltu ensisijaisesti akvaarion yläkerroksissa eläville kaloille.
Og annað er að gefa fiskum, rækjum og öðrum íbúum neðansjávar meðan þú ert fjarverandi.
Ja toinen on kalojen, katkarapujen ja muiden vedenalaisten asukkaiden ruokinta poissaolosi aikana.
D-vítamín - Það er mjög mikilvægt við myndun beinagrindar í fiskum, sérstaklega á unga aldri.
D - Se on erittäin tärkeä kalojen luurangan muodostumisessa, etenkin nuorena.
Ég vil sópa burt mönnum og skepnum, ég vil sópa burt fuglum himinsins og fiskum sjávarins, hneykslunum ásamt hinum óguðlegu, og ég vil afmá mennina af jörðunni - segir Drottinn.
Minä otan pois ihmiset ja eläimet, otan pois taivaan linnut ja meren kalat, viettelykset ja jumalattomat. Minä hävitän ihmiset maan pinnalta, sanoo Herra.
2.0873069763184s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?