Þeir líkjast ljóni er langar í bráð, ungu ljóni, er liggur í felum.
Hän on niinkuin saalista himoitseva leijona, niinkuin nuori leijona, joka piilossa väijyy.
Ég hef ekkert veriđ í felum.
En ole kuluttanut mitään viime aikoina.
Ég hef fariđ á svo mörg hķtel, augun á mér eru ūreytt á neonljķsunum en ūessi stađur virđist vera í felum.
Olen nähnyt viime päivinä motelleja riittämiin. Tämä paikka näyttää piileskelevän.
Getum viđ veriđ hamingjusöm í felum fyrir fķlki sem treystir okkur?
Voimmeko missään olla onnellisia meihin luottavien selän takana?
Foringjarnir urđu hræddir um ađ hann myndi koma úr felum til ađ bjarga syni sínum og segja til ūeirra.
Pomot tietenkin pelkäsivät, että hän tulisi pois piilostaan - vain pelastamaan poikaansa ja ilmiantamaan heidät.
Ūá er hann í felum, hefur náđst eđa er dauđur.
Hän on piilossa, hänet on saatu kiinni tai hän on kuollut.
Hann hefur veriđ í felum í ūessu hverfi alltaf síđan.
Hän on piileskellyt täällä siitä saakka.
Forlög í ykkar dķm felum ūessi fögru meyjarblķm sérhver vel upp alin væn og frķm viđkvæm eins og fíngert skart.
# Kohtalo varjele tyttöjämme # # Ja tulevaisuuttamme joka nopeasti muuttuu # # Näytä hienolta näissä helmissä #
Ef viđ felum okkur í klettunum missum viđ múldũrin og allan búnađinn.
Voimme piilotella kallioilla, mutta menetämme aasit ja kaiken.
Magneto er flóttamaður, það er einn stökkbreyttur í stjórninni, forsetinn skilur okkur - hví felum við okkur?
Magneto on karkuri, meillä on mutanttiministeri, presidentti, joka ymmärtää meitä - miksi piileksimme?
En segjum aõ hann sé í felum og ég fyndi hann, væri ūaõ ekki peninganna virõi?
Mutta jos hän piileskelisi jossain ja löytäisin hänet - olisiko se investointisi arvoista?
Í öruggri von um upprisuna til eilífs lífs fyrir mátt Drottins, Jesú Krists, felum vid almáttugum Gudi, brķdur okkar, Mark.
Varmassa ja vankkumattomassa uskossamme ikuiseen elämään Herramme, Jeesuksen Kristuksen kautta annamme veljemme Markin kaikkivaltiaan Jumalan haltuun.
Ef Bandalagið er hér. Í felum.
Jos Liittouma on lähellä, he ovat piilossa.
Viđ förum yfir vatniđ viđ dagsetur, felum bátana og höldum áfram fķtgangandi.
Ylitämme järven yön pimetessä. Kätkekää veneet ja jatkakaa jalkaisin.
Við felum dýnamítið hjá tjöldunum og bíðum við skógarjaðarinn og skjótum þaðan.
Peitellään dynamiitti telttojen viereen - ja yritetään osua siihen metsärajalta.
Ef svo er ūá er ūađ frábært ūví ég vil koma úr felum... og snúa aftur til opinbers lífs.
Jos on, niin kiva kiva, sillä eläkkeellä olo on tylsää... ja palaan mielelläni julkisuuteen.
Fķlk sagđi ađ ūú værir dáinn en ūú ert bara í felum.
Sinua luultiin kuolleeksi, mutta sinä piileksit.
Ķūokkinn kemur úr felum á nokkurra ára fresti.
Jos se on hän, tämä tyyppi tulee piilostaan parin vuoden välein.
Ágætis deildarstjķri, en ég er dálítiđ sár út í hann fyrir ađ hafa ūig í felum.
Tarpeeksi hyvä osastonjohtajaksi. En kuitenkaan oikein pidä siitä, miten hän piti sinut pimennossa kaikki nämä vuodet.
Í felum í skugga hinna tignarlegu Paradísarfossa finnast plöntur og dũr sem vísindin hafa enn ekki uppgötvađ.
Lymyten majesteettisten Paratiisiputousten varjossa - sen eläin- ja kasvikuntaa ei tiede ennen ole tuntenut.
Viđ höfum lifađ í felum á međal ykkar en ekki lengur.
Olemme eläneet joukossanne, piilossa, - mutta se on ohi.
Vélmenni í dulargervi í felum hérna allan tímann.
Robotteja valeasussa, piilossa täällä koko ajan.
Ég hef heyrt... ađ Foringinn hafi faliđ ūér ađ smala saman gyđingunum í Frakklandi sem nú eru í felum eđa ūykjast vera annarrar trúar.
Olen kuullut, että työnne on etsiä Ranskan juutalaiset, jotka piileskelevät tai salaavat rotunsa.
Ūađ er ekki í felum í bás ađ svara í síma.
Tämä ei ole mitään vitun kopissa piileskelyä ja puhelimeen vastailua.
Ūiđ eruđ međ sex manns í felum í fjögurra milljķna borg ūar sem allir syngja, drepum Bandaríkjamenn" allan daginn.
Kuusi ihmistä on piilossa neljän miljoonan ihmisen kaupungissa. He kaikki hokevat "kuolema Amerikalle" kaiket päivät.
Viđ felum okkur ekki undir brú, fúla trölliđ ūitt.
Emmekä me lymyile siltojen alla, vanha vuorenpeikko.
Skipiđ okkar lenti hér fyrir hálfu ári og síđan höfum viđ veriđ í felum.
Aluksemme tuli puoli vuotta sitten ja olemme piileskelleet siitä asti.
Ađ hanga um alla eilífđ eins og ūiđ, lokuđ inni, í felum, leitandi nũrra leiđa til ađ múta börnum?
Vietän ikuisuuden kanssanne jossain loukussa pohtien uusia tapoja lahjoa lapsia.
Ūađ verđur erfitt fyrir ūig... ađ útskũra hálfa milljķn dala í felum á Cook-eyjum... ūegar árslaunin eru 1 1 0 ūúsund eftir skatta.
Ja sinulla tulee olemaan vaikea keskustelu siitä, miksi Cook Islandilla on 500 000 dollaria, - vaikka saat vain 110, verojen jälkeen.
Sú kunnuglegri er ađ hann sé í felum í helli á ættbálkasvæđinu... umkringdur stķrri sveit tryggra stríđsmanna.
Tutumman teorian mukaan hän asuu luolassa heimoalueella ja hänellä on runsaasti vartijoita.
Ég er hermaður og ég hef verið of lengi í felum.
Olen sotilas ja olen piileskellyt liian kauan.
Ūú eyddir fyrstu tíu mínútum stefnumķtsins í felum á bak viđ matseđil međ ūrem réttum.
Vietit treffien ensimmäiset kymmenen minuuttia - katsoen ruokalistaa, jolla on vain kolme ruokaa.
Svo ef viđ felum ūađ í einangrađa klefanum og setjum ūennan sendi sem eins konar tálbeitu í togvél fulla af bræđslusprengjum og lokkum hana út á saltslétturnar...
Jos piilotamme aidon pallon eristys kammioon, - ja laittaisimme valelähettimen lennokkiin, - joka on täytetty kylmäfuusio pommeilla, ja houkuttelisimme hänet suolatasangoille.
0.74414086341858s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?