Emme. Hän on naimisissa, mutta minä olen poikamies.
Ég hef tekiđ eftir ađ ūú hefur veriđ einhleypur ūķnokkurn tíma.
Et ole seurustellut kenenkään kanssa pitkään aikaan. - Totta.
Tom, ef ūú værir einhleypur færirđu ūá út međ gömlu kærustu brķđur ūíns?
Jos olisit naimaton, tapailisitko veljesi ex-tyttöystävää?
Ég kann ekki annađ en ađ vera einhleypur.
Minä taas en osaa olla muuta kuin sinkku.
Hann sagđist vera einhleypur og ég vonađi ađ Ūú segđir eitthvađ.
Hän mainitsi olevansa sinkku, ja toivoin, että puhuisit puolestani.
Ég hélt ég hefđi veriđ valinn af ūví ađ ég var einhleypur... ef ég skyldi deyja.
Luulin että minut valittiin, koska olin sinkku. Siltä varalta että kuolisin.
Einhleypur listaverkasali. Hann bũr ávallt viđ skipulagđa ķreiđu.
Naimaton taidekauppias, joka elää järjestyneen kaaoksen keskellä.
Ūess vegna hef ég alltaf veriđ einhleypur.
Siksi minä olen ollut sinkku läpi elämäni.
Ūađ kemur mér ekki á ķvart ađ ūú skulir vera einhleypur.
Ei ihme, että olet yhä sinkku.
Ég trúlofađi mig einu sinni en nú er ég einhleypur.
Olin kerran kihloissa, mutten ole enää.
Ég ætlađi ekki ađ trúa ūví ađ ūú værir einhleypur.
En uskonut, kun kuulin, että olet yhä sinkku.
Ūetta er ástæđan fyrir ađ ūú ert einhleypur, Bruce.
Tämän takia olet sinkku, sinulla ei ole mitään hajua romantiikasta.
Ég er fegin ađ hann er einhleypur ūví ég ætla ađ klífa hann eins og tré.
Onneksi hän on sinkku, aion kavuta kyytiin.
Ūú ert einhleypur, Mitch, ekki satt?
Tällä kertaa "tahdotte" siis englanniksi. - Mitä?
Ūú ert einhleypur, ert međ réttan fjölda eistna í pungnum, og hefur tækifæri til ađ negla númer eitt á krabbameinslistanum ūínum.
Tunnet hänet luultavasti paremmin kuin minä. Hän on luovuttaja, joka ei ole koskaan vienyt mitään päätökseen. Hän aloittaa jotain ja lopettaa heti.
Hann er brúđustjķrnandi og ūví einhleypur.
Ei minun ikinä tarvinnut pyyhkiä lehdellä itseäni, kun teeskentelin Brittiä.
Mér tķkst ađ verđa einhleypur og eiga fyrrverandi konu án nokkurra fjárútgjalda sem hlũtur ađ teljast stærsti sigur ferilsins.
Olen jälleen poikamies, eikä se maksanut mitään. Urani suurin voitto.
Ūegar ég hef átt svona stķrkostlega daga man ég hvađ ūađ er yndislegt ađ vera einhleypur.
Kun minulla on näin hienoja päiviä, - se muistuttaa kuinka nautin sinkkuudesta.
4 Hafi húsbóndi hans fengið honum konu og hafi hún fætt honum sonu eða dætur, þá skal konan og börn hennar heyra húsbónda sínum til, en hann skal fara burt einhleypur.
4 Jos hänen isäntänsä antoi hänelle emännän, jos se on synnyttänyt hänelle poikia tai tyttäriä, niin hänen emäntänsä ja lapsensa pitää oleman hänen isäntänsä omat, vaan itse hänen pitää lähtemän yksinänsä.
Hafi hann komið einhleypur, skal hann og einhleypur burt fara, en hafi hann kvongaður verið, skal kona hans fara burt með honum.
Jos hän on tullut yksinäisenä, niin yksinäisenä lähteköönkin; mutta jos hän oli nainut, niin lähteköön vaimo hänen kanssaan.
Hafi húsbóndi hans fengið honum konu og hafi hún fætt honum sonu eða dætur, þá skal konan og börn hennar heyra húsbónda sínum til, en hann skal fara burt einhleypur.
Jos hänen isäntänsä on antanut hänelle vaimon, ja tämä on synnyttänyt hänelle poikia tai tyttäriä, niin vaimo lapsinensa jääköön isännän omaksi, ja hän lähteköön yksinään.
0.21835613250732s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?