Nú kom einn af englunum sjö, sem héldu á skálunum sjö, sem fullar voru af síðustu plágunum sjö, og talaði við mig og sagði: "Kom hingað, og ég mun sýna þér brúðina, eiginkonu lambsins."
Ja tuli yksi niistä seitsemästä enkelistä, joilla oli ne seitsemän maljaa täynnä seitsemää viimeistä vitsausta, ja puhui minun kanssani sanoen: "Tule tänne, minä näytän sinulle morsiamen, Karitsan vaimon".
Þjónar Davíðs komu til Abígail í Karmel og mæltu svo til hennar: "Davíð hefir sent oss á þinn fund þess erindis, að hann vill fá þín sér til eiginkonu."
Ja kun Daavidin palvelijat tulivat Abigailin luo Karmeliin, puhuivat he hänelle ja sanoivat: "Daavid lähetti meidät sinun luoksesi ottamaan sinut hänelle vaimoksi".
5 Höfum vér ekki rétt til að ferðast um með kristna eiginkonu, alveg eins og hinir postularnir og bræður Drottins og Kefas?
5 Eikö meillä ole valta kuljettaa sisarta vaimona, + niin kuin muut apostolit ja Herran veljet+ ja Keefas+ tekevät?
31 Þess vegna skal maður yfirgefa föður sinn og móður sína og búa við eiginkonu sína, og munu þau tvö verða eitt hold.
"Siksi mies jättää isänsä ja äitinsä ja liittyy vaimoonsa, niin että nämä kaksi tulevat yhdeksi lihaksi."
Akínóam frá Jesreel hafði Davíð fengið sér til eiginkonu, og báðar urðu þær konur hans.
Daavid oli nainut myös Ahinoamin Jisreelistä, niin että he molemmat tulivat hänen vaimoikseen.
En vegna saurlifnaðarins hafi hver og einn sína eiginkonu og hver og ein hafi sinn eiginmann.
mutta haureuden syntien välttämiseksi olkoon kullakin miehellä oma vaimonsa, ja kullakin naisella aviomiehensä.
Þess vegna yfirgefur maður föður sinn og móður sína og býr við eiginkonu sína, svo að þau verði eitt hold.
Sentähden mies luopukoon isästänsä ja äidistänsä ja liittyköön vaimoonsa, ja he tulevat yhdeksi lihaksi.
Hann snũr ekki aftur, nema frá hönd konunnar sem ég kũs mér sem eiginkonu.
Eikä se palaa kuin vaimoksi valitsemani naisen käden kautta.
Sendi þá Davíð menn til Abígail þess erindis, að hann vill fá hennar sér til eiginkonu.
Ja David lähetti ja antoi puhutella Abigailia, ottaaksensa häntä emännäksensä.
Gætið yðar því í huga yðar, og bregð eigi trúnaði við eiginkonu æsku þinnar.
Ottakaa siis vaari hengestänne älkääkä olko uskottomat nuoruutenne vaimolle.
Síðan fór hann heim aftur og sagði föður sínum og móður frá þessu og mælti: "Ég hefi séð konu eina í Timna. Er hún ein af dætrum Filista. Takið þið hana nú mér til handa að eiginkonu."
Niin hän tuli sieltä ja kertoi sen isälleen ja äidilleen ja sanoi: "Minä näin Timnassa naisen, filistealaisten tyttäriä; ottakaa hänet nyt minulle vaimoksi".
Höfum vér ekki rétt til að ferðast um með kristna eiginkonu, alveg eins og hinir postularnir og bræður Drottins og Kefas?
Eikö meillä olisi oikeus kuljettaa muassamme vaimoa, uskonsisarta, niinkuin muutkin apostolit ja Herran veljet ja Keefas tekevät?
En sem sagt, þér skuluð hver og einn elska eiginkonu sína eins og sjálfan sig, en konan beri lotningu fyrir manni sínum.
Mutta myös teistä kukin kohdaltaan rakastakoon vaimoaan niinkuin itseänsä; mutta vaimo kunnioittakoon miestänsä.
og faðir stúlkunnar skal segja við öldungana: "Dóttur mína gaf ég þessum manni að eiginkonu, en hann hefir óbeit á henni.
Ja tytön isä sanokoon vanhimmille: `Minä annoin tyttäreni vaimoksi tälle miehelle, mutta hän hylkii häntä.
9 Nú kom einn af englunum sjö, sem héldu á skálunum sjö, sem fullar voru af síðustu plágunum sjö, og talaði við mig og sagði: "Kom hingað, og ég mun sýna þér brúðina, eiginkonu lambsins."
* Ja tuli yksi niistä seitsemästä enkelistä, joilla oli ne seitsemän maljaa täynnä seitsemää viimeistä vitsausta, ja puhui minun kanssani sanoen: "Tule tänne, minä näytän sinulle morsiamen, Karitsan vaimon." – Ilm.21:9 KR38
Ef maður glepur mey, sem ekki er föstnuð manni, og leggst með henni, þá skal hann hana mundi kaupa sér að eiginkonu.
Jos joku viettelee neitsyen, joka ei ole kihlattu, ja makaa hänet, maksakoon hänestä morsiamenhinnan ja ottakoon hänet vaimokseen.
Taj Mahal var byggt af Khurram keisara fyrir eiginkonu hans, Mumatz, sem var langfallegasta konan í heiminum.
Taj Mahalin rakennutti keisari Khurrama - vaimolleen Mumtazille, joka oli maailman kaunein nainen.
Will Turner, samūykkir ūú mig sem eiginkonu ūína í blíđu jafnt sem stríđu ūar sem blíđa er ķlíklegri?
Will Turner, tahdotko sinä ottaa minut vaimoksesi myötä- ja vastamäessä mutta lähinnä vastamäessä?
Fósturbörn dr. CuIIens og eiginkonu hans.
He ovat- tohtori ja rouva Cullenin ottolapsia.
Ég sendi eiginkonu Pleasants Curtis peningana frá honum.
Lähetin Pleasant Curtisin rahat hänen vaimolleen.
Nú verđum viđ ađ finna eiginkonu og starf handa ūér.
Meidän on löydettävä sinulle vaimo ja uusi työ.
Fallega eiginkonu, 96 dætur og einn son.
Kaunis vaimo ja 96 tytärtä. Ja yksi poika.
Ef ég ætti eiginkonu... væri hún kölluđ indíánakona?
Jos minulla olisi vaimo olisiko hän squaw?
Ađ borđa međ dķttur minni og fyrrverandi eiginkonu.
Syömässä tyttäreni ja entisen vaimoni kanssa.
En allt breyttist áriđ 1985 međ dauđa eiginkonu Flynns og mķđur Sams, sonar hans.
Kaikki muuttui 1985 Flynnin vaimon - ja Sam-pojan äidin kuoleman myötä.
Haltu ūig viđ löglega eiginkonu ūína og bjargađu Englandi.
Ota vihitty vaimosi ja pelasta Englanti!
Ég skemmti mér, fékk flotta minjagripi en ūeir eru ekki í leit ađ eiginkonu.
Sain kivoja muistoja, - mutta heistä ei ole vakiintumaan.
Reyndar skar einhver dekk Sandy Pinkus stærđfræđikennara sem og dekk eiginkonu hans líka.
Matikkapuolen Sandy Pinkus. Joku tyhjensi hänen autonrenkaansa. Vaimon samoin.
Ūađ gæti bara veriđ erfitt ađ finna eiginkonu sem er svo mikil drusla fyrir ūriđjudaginn.
Luulen, että on hieman vaikeaa löytää niin lutkamainen ja härski vaimo tiistaiksi.
Má ég kynna fyrir ūér tengdamķđur mína, Clöru, eiginkonu mína, Michele og dķttur mína, Sylviu.
Saanen esitellä: anoppini Clara, - vaimoni Michele ja tyttäreni Sylvia.
Ég átti mér draum um ađ líta yfir borđin á stađnum og sjá ūig skyndilega međ eiginkonu.
Minulla oli sellainen haave, - että katselisin muihin pöytiin, ja näkisin teidät siellä.
Ég á fyrrverandi eiginkonu og son sem ég tala aldrei viđ.
Entinen vaimoni ja poikani eivät puhu minulle.
Við erum bræður sem deila sömu mömmu eða eiginkonu.
Olemme veljekset, joilla on sama äiti ja vaimo.
...fjölskyldumađur, tryggur eiginkonu sinni, Evelyn og dķttur sinni, lndiu var hann ástríkur fađir.
...perheen pää omistautunut aviomies Evelynille ja rakastava isä tyttärelleen Indialle.
40 Þjónar Davíðs komu til Abígail í Karmel og mæltu svo til hennar: "Davíð hefir sent oss á þinn fund þess erindis, að hann vill fá þín sér til eiginkonu."
40 Ja kuin Davidin palveliat tulivat Abigailin tykö Karmeliin, puhuttelivat he häntä ja sanoivat:David lähetti meitä sinun tykös, että hän ottais sinun emännäksensä.
24 Þess vegna yfirgefur maður föður sinn og móður sína og býr við eiginkonu sína, svo að þau verði eitt hold. 25 Og þau voru bæði
24 Sentähden mies luopukoon isästänsä ja äidistänsä ja liittyköön vaimoonsa, ja he tulevat yhdeksi lihaksi.
2 En vegna saurlifnaðarins hafi hver og einn sína eiginkonu og hver og ein hafi sinn eiginmann.
2 Mutta huoruuden tähden pitäköön kukin oman vaimonsa, ja jokainen pitäköön oman miehensä.
1 Maður nokkur af ætt Leví fór og tók sér eiginkonu af sömu ætt.
Niin eräs mies, joka oli Leevin sukua, meni ja nai leeviläisen neidon.
33 En sem sagt, þér skuluð hver og einn elska eiginkonu sína eins og sjálfan sig, en konan beri lotningu fyrir manni sínum.
33 Mutta se koskee myös kaikkia teitä: jokaisen tulee rakastaa vaimoaan niin kuin itseään, ja vaimon tulee kunnioittaa miestään.
2:24 Þess vegna yfirgefur maður föður sinn og móður sína og býr við eiginkonu sína, svo að þau verði eitt hold.
Genesis 2:24 Sentähden mies luopukoon isästänsä ja äidistänsä ja liittyköön vaimoonsa, ja he tulevat yhdeksi lihaksi.
Enga ekkju né þá konu, sem við mann er skilin, mega þeir taka sér að eiginkonu, heldur aðeins meyjar af ætt Ísraelsmanna. Þó mega þeir kvongast ekkju, sé hún ekkja eftir prest.
Leskeä ja hyljättyä älkööt he ottako vaimoksensa, vaan ottakoot neitsyen Israelin heimon jälkeläisistä tai lesken, joka on leskenä papin jälkeen.
Nokkrum dögum seinna kom Felix með eiginkonu sinni, Drúsillu. Hún var Gyðingur. Hann lét sækja Pál og hlýddi á mál hans um trúna á Krist Jesú.
Muutamien päivien kuluttua Feeliks tuli vaimonsa Drusillan kanssa, joka oli juutalainen, haetti Paavalin ja kuunteli hänen puhettaan uskosta Kristukseen Jeesukseen.
0.85402894020081s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?