Þýðing af "drepur" til Finnneska


Hvernig á að nota "drepur" í setningum:

Ef þú nú drepur fólk þetta sem einn mann, munu þjóðir þær, er spurnir hafa af þér haft, mæla á þessa leið:
Mutta jos sinä nyt surmaat tämän kansan, niinkuin yhden miehen, niin kansat, jotka saavat kuulla sitä kerrottavan sinusta, sanovat näin:
Hann situr í launsátri í þorpunum, í skúmaskotinu drepur hann hinn saklausa, augu hans skima eftir hinum bágstöddu.
Kylien vaiheilla hän istuu väijyksissä, hän murhaa salaa syyttömän. Hänen silmänsä vaanivat onnetonta.
Svo skal vera um veganda þann, er þangað flýr til þess að forða lífi sínu: Ef maður drepur náunga sinn óviljandi og hefir eigi verið óvinur hans áður,
Ja näin on määrätty tappajasta, joka pakenee niihin saadakseen elää: kun joku tappaa lähimmäisensä tahtomattaan ja häntä ennestään vihaamatta
Með morgunsárinu fer morðinginn á fætur og drepur hinn volaða og snauða, og á nóttunni læðist þjófurinn.
Ennen päivän valkenemista nousee murhaaja, tappaa kurjan ja köyhän; ja yöllä hän hiipii kuin varas.
Ekki fyrr en hann drepur tvær litlar stúlkur.
Ei ennenkuin hän tappaa kaksi viatonta pikkutyttöä.
Farđu áđur en hann drepur okkur bæđi.
Lähde ennen kuin hän tappaa meidät molemmat.
Hann drepur mig ef hann uppgötvar ađ ég fķr úr íbúđinni.
En voi. Hän tappaa minut jos saa tietää minun poistuneen asunnosta.
Hvað ef hann drepur eitthvert okkar?
Mitä jos hän tappaa jonkun meistä ensin?
Ef ūú reynir ađ hjálpa henni drepur hann ūig.
Jos yrität auttaa häntä, poika tappaa sinut.
Ūessi hlutur hefur sũkt kerfiđ međ tölvuvírus sem drepur alla sem eru tengdir viđ stađgengla.
Tuo lähettää viruksen jokaiselle sijaisen käyttäjälle.
Hann drepur hana eða breytir henni og sáttmálinn segir...
Hän tappaa tai muuttaa hänet. Ja sopimuksen mukaan...
Heldurðu virkilega að ég geti elskað þetta eða umborið þetta ef það drepur þig?
Luuletko, että voisin rakastaa - tai edes sietää sitä jos se tappaa sinut?
Eđa ef hann er alvöru morđingi og er of dũr fyrir okkur svo hann drepur okkur.
Entä jos hän on aito ja niin kallis, ettei meillä varaa, ja hän tappaa meidät?
Ég ūurfti ūess ekki, Molly, ūví dauđinn drepur hann fyrir mig.
Mutta ei minun tarvitsekaan, Molly, - koska Kuolema tekee sen puolestani.
Ūú drepur ūennan mann og sjálfan ūig en ūađ hægir lítiđ sem ekkert á ūeim.
Lucius, tapat vain tämän miehen sekä itsesi, - etkä ole juuri muuta kuin hidaste.
Ég skil viđskiptin en til hvers ađ berja mann sem ūú drepur svo?
Ymmärrän bisneksen. Miksi hakkasitte, kun joka tapauksessa aioitte tappaa?
Handan viđ hæđina er negri sem drepur menn, ūađ ūarf ađ gera hann ađ fordæmi.
Mäen takana on tappajanekru! Siitä pitää tehdä esimerkki.
Ég umgengst ekki fķlk sem drepur konur, Billy... og ég skrifa svo sannarlega ekki kvikmyndahandrit međ ūeim.
En hengaile ihmisten kanssa, jotka tappavat naisia, Billy, - enkä varmasti kirjoita käsikirjoitusta heidän kanssaan.
Ūú sendir mig víđa til ađ útiloka eftirför, bíđur í launsátri og drepur mig.
Ensin pompottelette paikasta toiseen, sitten johdatte minut ansaan ja tapatte.
Hann drepur ūig um leiđ og ūú stendur upp.
Hän tappaa sinut heti, kun nostat päätäsi.
Ef hann frelsar eđa drepur Loka glötum viđ Teningnum.
Jos Loki karkaa tai kuolee, se oli siinä.
Ūú lũgur og drepur í ūjķnustu lygara og morđingja.
Valehtelet ja tapat - valehtelijoiden ja tappajien palveluksessa.
Hann drepur ūig ef hann kemst ađ ūessu.
Hän tappaa sinut, jos saa tietää.
Hýsillinn drepur vírusinn eða vírusinn drepur hýsilinn.
Isäntä tappaa viruksen, tai virus isännän.
Hann hættir ekki fyrr en hann drepur þig og alla sem þér eru kærir.
Hän lopettaa vasta tapettuaan sinut ja läheisesi.
Örþunnur álveggur og svo auðnin ein, í milljónir kílómetra, sem drepur okkur tafarlaust.
Ohut alumiini suojelee meitä. Sen takana silmänkantamattomiin tyhjää.
Einnig skal tekið fram að slíkar tilfinningar standast svolítið fljótt í slíkum aðstæðum, sérstaklega ef maður drepur einn með grænmeti eða mjólk.
On myös huomattava, että tällaisessa tilanteessa tällaiset tunteet kulkevat melko nopeasti, varsinkin jos joku tappaa kasviksen tai maidon.
15 Þá sagði Drottinn við hann: "Fyrir því skal hver, sem drepur Kain, sæta sjöfaldri hegningu."
15 Mutta Herra sanoi hänelle: "Ei, vaan kostettakoon seitsenkertaisesti sille, joka tappaa Kainin."
Því að gremjan drepur heimskingjann, og öfundin deyðir einfeldninginn.
Mielettömän tappaa suuttumus, tyhmän surmaa kiivaus.
Ógæfa drepur óguðlegan mann, þeir er hata hinn réttláta, skulu sekir dæmdir.
Hän varjelee kaikki hänen luunsa: ei yksikään niistä murru.
Því að fráhvarf fávísra drepur þá, og uggleysi heimskingjanna tortímir þeim.
Sillä yksinkertaiset tappaa heidän oma luopumuksensa, ja tyhmät tuhoaa heidän oma suruttomuutensa.
0.47576689720154s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?