Þýðing af "bardaginn" til Finnneska

Þýðingar:

taistelu

Hvernig á að nota "bardaginn" í setningum:

og hann mælti: "Hlýðið á allir Júdamenn og Jerúsalembúar og þú Jósafat konungur: Svo segir Drottinn við yður: Hræðist eigi né skelfist fyrir þessum mikla mannfjölda, því að eigi er yður búinn bardaginn, heldur Guði.
ja hän sanoi: "Kuunnelkaa, kaikki te Juudan miehet ja Jerusalemin asukkaat ja sinä kuningas Joosafat. Näin sanoo teille Herra: Älkää peljätkö älkääkä arkailko tätä suurta joukkoa, sillä sota ei ole teidän, vaan Jumalan.
Dreifðist bardaginn þar um allt landið, og varð skógurinn fleiri mönnum að líftjóni heldur en sverðið hafði orðið þann dag.
Ja taistelu levisi koko siihen seutuun; ja metsä söi sinä päivänä enemmän väkeä kuin miekka.
Var bardaginn hinn harðasti um daginn, og Ísraelskonungur stóð í vagninum andspænis Sýrlendingum allt til kvölds, og dó hann um sólsetur.
Mutta kun taistelu sinä päivänä yltyi yltymistään, jäi Israelin kuningas seisomaan vaunuihinsa, päin aramilaisia, iltaan asti; auringonlaskun aikaan hän kuoli.
og til þess að allur þessi mannsafnaður komist að raun um, að Drottinn veitir ekki sigur með sverði og spjóti, því að bardaginn er Drottins, og hann mun gefa yður í vorar hendur."
Ja koko tämä suuri joukko tulee tietämään, ettei Herra anna voittoa miekan eikä keihään voimalla; sillä sota on Herran, ja hän antaa teidät meidän käsiimme."
Og Filistar fylktu liði sínu gegn Ísrael, og hallaðist bardaginn: Ísrael beið ósigur fyrir Filistum, og þeir felldu í valinn á vígvellinum um fjögur þúsund manns.
Ja filistealaiset asettuivat sotarintaan Israelia vastaan, ja taistelu levisi laajalle, ja filistealaiset voittivat Israelin ja surmasivat taistelukentällä noin neljätuhatta miestä.
Var bardaginn hinn harðasti um daginn, og konungur stóð í vagninum andspænis Sýrlendingum allt til kvölds, og blóðið úr sárinu rann ofan í vagninn, og dó hann um kvöldið.
Mutta kun taistelu sinä päivänä yltyi yltymistään, jäi kuningas seisomaan vaunuihinsa, päin aramilaisia. Illalla hän kuoli; ja verta oli vuotanut haavasta vaununpohjaan.
Hvítu hringirnir sũna stærđ trésins ūegar ũmsir atburđir áttu sér stađ 1215 Magna Carta undirritađ 1066 Bardaginn viđ Hastings
Valkoisista renkaista näkee puun leveyden eri aikoina. 1215 Magna Cartan allekirjoitus 1066 Hastingsin taistelu
Ūú vilt ákveđa hvert förinni er heitiđ, ákveđa hvar bardaginn fer fram, ekki ķgna neinum og ekki flũja ef ūér er ķgnađ.
Suunnittele liikkeesi, valitse paikka, jossa taistelet älä tee uhkauksia äläkä ikinä peräänny sellaista.
Bardaginn stķđ í sex sekúndur... en hann drap hann ekki.
Taistelu kesti kuusi sekuntia mutta hän ei tappanut häntä.
Lynn, bardaginn kemur ūér ekki viđ.
Lynn, ottelu ei ole sinun huolesi.
Fólk talaði líkt og þetta væri fyrsti bardaginn okkar.
Syntyneestä kohusta voisi luulla, että kyseessä oli ensimmäinen ottelumme. Ei ollut.
Bardaginn milli Metallicu og Napsters kom til San Mateo í dag.
Metallican ja Napsterin välinen taistelu siirtyi tänään San Mateoon.
Ef bardaginn hefđi stađiđ lengur hefđi annađ okkar séđ eftir ūví.
Jos taistelu olisi jatkunut, toinen meistä olisi ollut pahoillaan.
En ūeir vita ekki af hve miklu kappi viđ berjumst eđa hvađ bardaginn verđur árangursríkur.
He eivät tiedä kuinka kauan ja kuinka menestyksellisesti aiomme taistella.
Bardaginn sem allir hafa beđiđ eftir. Loksins er stundin komin.
Hyvät naiset ja herrat, nyrkkeilyn ystävät maailmalla - nyt on tullut odottamanne ottelun aika.
Fyrir mig snerist Lewis bardaginn um peninga, meira en titilinn, ūví ég var ekki í ástandi til ađ sigra.
Kyse oli enemmän rahasta, tiesin etten pysty lyömään ketään.
Ūađ gefur mér tök á ūeim ūegar bardaginn hefst, ūví ūađ verđur barist.
Sillä on hyvä kiristää, kun tämä muuttuu rumaksi. Ja näin käy.
Ef bardaginn berst til okkar höfum viđ forskot.
Jos he tulevat tänne, meillä on kotikenttäetu.
Höfum ūađ á hreinu ađ tilbođiđ stendur ūar til bardaginn hefst.
Ihan vain tiedoksi, - tarjous on voimassa siihen asti.
Dömur mínar og herrar. Bardaginn getur fariđ upp í fimm lotur og keppt verđur um heimsmeistaratitilinn. Í horninu hægra megin er áskorandinn, Atķm.
Naiset ja herrat, - viiden erän taisto - robottinyrkkeilyn maailmanmestaruudesta, - oikeassa kulmassa haastaja, Atom!
Það merkir að bardaginn um Eilífð byrjar eftir tíu mínútur.
Evermoren taistelu alkaa kymmenen minuutin päästä.
Fyrsti bardaginn var ađ slá hann niđur.
Hänen iskemisensä maahan oli ensimmäinen taistelu.
Glaumurinn getur veriđ erfiđari en bardaginn.
Hauskanpito on joskus raskaampaa kuin taistelu.
15 og hann mælti: "Hlýðið á allir Júdamenn og Jerúsalembúar og þú Jósafat konungur: Svo segir Drottinn við yður: Hræðist eigi né skelfist fyrir þessum mikla mannfjölda, því að eigi er yður búinn bardaginn, heldur Guði.
15 Hän lausui: "Kuulkaa, koko Juudan kansa, Jerusalemin asukkaat ja kuningas Josafat! Näin sanoo teille Herra: Älkää säikähtäkö älkääkä pelätkö tuota valtavaa sotajoukkoa, sillä tämä ei ole teidän sotanne vaan Jumalan.
Ef þú ert reyndur leikmaður, þá veistu líklega að það að vinna peninga í spilavítinu er ekki nema hálfur bardaginn.
Jos olet kokenut pelaaja, tiedät todennäköisesti, että rahan voittaminen kasinolla on vain puolet taistelusta.
Það verða aðeins 400 sigurvegarar, þannig að við reiknum með að bardaginn verði virkilega mikill.
Voittajia on vain 100, joten odotamme taistelun olevan todella kiihkeä.
Öxi eða bandamenn - bardaginn verður ákveðinn af ÞÉR!
Axis tai Allies - taistelu päätetään YOU!
34 Var bardaginn hinn harðasti um daginn, og Ísraelskonungur stóð í vagninum andspænis Sýrlendingum allt til kvölds, og dó hann um sólsetur.
35. Mutta kun taistelu sinä päivänä yltyi yltymistään, jäi kuningas seisomaan vaunuihinsa, päin aramilaisia.
Frjáls online leikur um bátinn - það er líka her þema þar sem bardaginn, árás, vörn og upplýsingaöflun eru óaðskiljanlegur hluti af gameplay.
Ilmainen nettipeli noin vene - se on myös sotilaallinen teema, jossa taistelu, hyökkäys, puolustus ja älykkyys ovat olennainen osa pelin.
35 Var bardaginn hinn harðasti um daginn, og konungur stóð í vagninum andspænis Sýrlendingum allt til kvölds, og blóðið úr sárinu rann ofan í vagninn, og dó hann um kvöldið.
Kuningas sanoi silloin vaunumiehelleen: "Käännä vaunut ja vie minut pois täältä sotajoukon keskeltä. Minä olen haavoittunut." 35 Mutta taistelu riehui kiivaana, ja niin kuningas joutui olemaan koko päivän vaunuissaan taistelukentällä.
8 Dreifðist bardaginn þar um allt landið, og varð skógurinn fleiri mönnum að líftjóni heldur en sverðið hafði orðið þann dag.
8 Ja sota hajoitettiin siellä kaikkeen maahan; ja metsä surmasi usiamman sinä päivänä kansasta, kuin miekka.
En nema bardaginn sé alfarið gefinn upp, þá kveikja eldarnir upp á ný af iðrun, eftirsjá og kvöl hugans fyrir að hafa skilað sér og að því er virðist.
Mutta ellei taistelua luovuteta kokonaan, tulipalot syttyvät uudestaan mielen katumuksesta, katumuksesta ja tuskasta sen tuottamisesta ja sen näennäisestä epäonnistumisesta.
17:47 og til þess að allur þessi mannsafnaður komist að raun um, að Drottinn veitir ekki sigur með sverði og spjóti, því að bardaginn er Drottins, og hann mun gefa yður í vorar hendur.``
47 Ja koko tämän joukon pitää ymmärtämän, ettei Herra auta miekan eli keihään kautta; sillä sota on Herran, ja hän antaa teidät meidän käsiimme.
0.59907412528992s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?