Þýðing af "allir" til Finnneska


Hvernig á að nota "allir" í setningum:

Allir gestir, þar á meðal börn, verða að vera viðstaddir innritun og sýna vegabréf eða önnur skilríki með ljósmynd sem útgefin eru af ríkisstjórn þeirra.
Hotel Amalfi Ehdot Kaikkien asiakkaiden, myös lasten, tulee olla läsnä sisäänkirjautumisen yhteydessä ja heidän tulee näyttää viranomaisen myöntämä valokuvallinen henkilöllisyystodistus tai passi.
Japanska heilbrigðis- og vinnumálaráðuneytið gerir kröfu um að allir alþjóðlegir gestir láti í té númer vegabréfs og tilgreini þjóðerni sitt við innskráningu á gististaði (gistiheimili, hótel, mótel o. s. frv.).
Alueen terveysministeriö vaatii kaikkia ulkomaisia matkustajia antamaan passinsa numeron ja kertomaan kansalaisuutensa heidän kirjautuessaan mihin tahansa majoituskohteeseen (majatalot, hotellit, motellit jne.).
Eða vitið þér ekki, að allir vér, sem skírðir erum til Krists Jesú, erum skírðir til dauða hans?
3 Ettekö te tiedä, että me kaikki, jotka olemme Jesuksessa Kristuksessa kastetut, me olemme hänen kuolemaansa kastetut?
Þessir hafa allir eitt ráð, og máttinn og vald sitt gefa þeir dýrinu.
Näillä on yksi neuvo, ja he antavat pedolle voimansa ja valtansa.
Allir hlutir urðu fyrir hann, án hans varð ekki neitt, sem til er.
3 Kaikki on syntynyt Hänen välityksellään eikä ilman Häntä ole syntynyt mitään, mikä on syntynyt.
Þá spruttu allir synir konungs upp, stigu á bak múlum sínum og flýðu.
Silloin kaikki kuninkaan pojat nousivat, hyppäsivät muuliensa selkään ja pakenivat.
Þegar Mannssonurinn kemur í dýrð sinni og allir englar með honum, þá mun hann sitja í dýrðarhásæti sínu.
Jeesus sanoi opetuslapsille: Kun Ihmisen Poika tulee kirkkaudessaan kaikkien enkeliensä kanssa, hän istuutuu kirkkautensa valtaistuimelle.
Evbúlus sendir þér kveðju og Púdes og Línus og Kládía og allir bræðurnir.
Sinua tervehtii Eubulus, ja Pudens, ja Linus, ja Klaudia, ja kaikki veljet.
Fóru þá allir til að láta skrásetja sig, hver til sinnar borgar.
Ja kaikki menivät pakkolaeille pantaviksi, kukin omaan kaupunkiinsa.
Allir munum vér verða að koma fram fyrir dómstól Guðs.
Sillä kaikki meidät asetetaan Jumalan tuomioistuimen eteen.
En ég áminni yður, bræður, í nafni Drottins vors Jesú Krists, að þér séuð allir samhuga og ekki séu flokkadrættir á meðal yðar, heldur að þér séuð fullkomlega sameinaðir í sama hugarfari og í sömu skoðun.
Mutta minä kehoitan teitä, veljet, meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen nimeen, että kaikki olisitte puheessa yksimieliset ettekä suvaitsisi riitaisuuksia keskuudessanne, vaan pysyisitte sovinnossa ja teillä olisi sama mieli ja sama ajatus.
Allir þessir voru niðjar Makírs, föður Gíleaðs.
Kaikissa näissä kylissä asui Makirin, Gileadin isän, jälkeläisiä.
Þannig vígði konungur og allir Ísraelsmenn hús Drottins.
Näin kuningas ja kaikki israelilaiset vihkivät Herran temppelin.
Allir þeir, sem eru ánauðugir þrælar, skulu sýna húsbændum sínum allan skyldugan heiður, til þess að ekki verði lastmælt nafni Guðs og kenningunni.
6:1 Palveliat, jotka ikeen alla ovat, pitää isäntänsä kaikessa kunniassa pitämän, ettei Jumalan nimi ja oppi pilkatuksi tulisi.
En er allir synjuðu fyrir það sagði Pétur: „Meistari, mannfjöldinn treðst að þér og þrýstir á.“
Mutta kun kaikki kielsivät, sanoi Pietari ja ne, jotka olivat hänen kanssaan: ”Mestari, väentungos ahdistaa ja pusertaa sinua.”
21 Þá dó allt hold, sem hreyfðist á jörðinni, bæði fuglar, fénaður, villidýr og allir ormar, sem skriðu á jörðinni, og allir menn.
21 Silloin hukkui kaikki liha, joka maan päällä matelee, linnut, karja, pedot, ja kaikki, jotka maan päällä liikkuvat, ja kaikki ihmiset.
Allir nýir eiginleikar eða verkfæri sem eru bætt við núverandi verslun skulu einnig vera háð skilmálum þjónustunnar.
Uudet ominaisuudet tai työkalut, jotka lisätään nykyiseen verkkokauppaan, kuuluvat myös käyttöehtoihin.
19 En er konungarnir, sem voru lýðskyldir Hadadeser, sáu, að þeir höfðu beðið ósigur fyrir Ísrael, sömdu þeir allir frið við Ísrael og gjörðust lýðskyldir honum.
19 Ja koska Hadareserin palveliat näkivät itsensä lyödyksi Israelilta, tekivät he rauhan Davidin kanssa, ja olivat hänen palveliansa; ja
26 Þeir komu til Jóhannesar og sögðu við hann: "Rabbí, sá sem var hjá þér handan við Jórdan og þú barst vitni um, hann er að skíra, og allir koma til hans."
Ja he tulivat Johanneksen tykö ja sanoivat hänelle: opettaja, se joka sinun kanssas oli toisella puolella Jordania, josta sinä todistit, katso, hän kastaa, ja jokainen menee hänen tykönsä.
Að morgni gjörðu allir æðstu prestarnir og öldungar lýðsins samþykkt gegn Jesú, að hann skyldi af lífi tekinn.
Mutta aamun koittaessa kaikki ylipapit ja kansan vanhimmat pitivät neuvoa Jeesusta vastaan tappaaksensa hänet;
20 Hann fór og tók að kunngjöra í Dekapólis, hve mikið Jesús hafði fyrir hann gjört, og undruðust það allir.
Ja hän meni pois ja saarnasi ympäri kaiken kaupungin, kuinka suuret työt Jesus hänelle teki.
19 Ef allir limirnir væru einn limur, hvar væri þá líkaminn?
19 Vai jos kaikki olisivat yksi jäsen, kussa sitte ruumis olis?
Allir notendur geta hvenær sem er séð, breytt eða eytt persónuupplýsingum sínum (nema þeir geti ekki breytt notendanafninu).
Kirjaantuneet käyttäjät voi tuhota omat tietonsa (paitsi käyttäjänimen) jos haluaa.
5 Og frá hásætinu barst rödd, er sagði: "Lofsyngið Guði vorum, allir þér þjónar hans, þér sem hann óttist, smáir og stórir."
5 Ja ääni kuului istuimelta, sanoen:kiittäkäät meidän Jumalaamme kaikki hänen palveliansa ja jotka häntä pelkäätte, sekä pienet että suuret.
13 Í einum anda vorum vér allir skírðir til að vera einn líkami, hvort sem vér erum Gyðingar eða Grikkir, þrælar eða frjálsir, og allir fengum vér einn anda að drekka.
Meidät kaikki, olimmepa juutalaisia tai kreikkalaisia, orjia tai vapaita, on yhdessä Hengessä kastettu yhdeksi ruumiiksi, ja kaikki me olemme saaneet juoda samaa Henkeä.
Móðir hans hefur verið myrtur, fjölskylda hans hefur slitnað og bernsku vinir hans eru allir á leið til hörmung.
Hänen äitinsä on murhattu, hänen perheensä on hajonnut ja hänen lapsuudenystävänsä ovat joutumassa tuhon omaksi.
Vinsælustu Japanska heilbrigðis- og vinnumálaráðuneytið gerir kröfu um að allir alþjóðlegir gestir láti í té númer vegabréfs og tilgreini þjóðerni sitt við innskráningu á gististaði (gistiheimili, hótel, mótel o. s. frv.).
Honmachi Osaka Hotel Route-vaatii kaikkia ulkomaisia matkustajia antamaan passinsa numeron ja kertomaan kansalaisuutensa heidän kirjautuessaan mihin tahansa majoituskohteeseen (majatalot, hotellit, motellit jne.).
Washington, District of Columbia, Bandaríkin - allir gististaðir
Kaikki kohteen Evanston, Wyoming, Yhdysvallat majoitusliikkeet
San Francisco, Kalifornía, Bandaríkin - allir gististaðir
Kaikki kohteen Oakland, Kalifornia, Yhdysvallat majoitusliikkeet
Allir skulu njóta verndar þeirra hagsmuna, í andlegum og efnalegum skilningi, er leiðir af vísindaverki, ritverki eða listaverki sem þeir eru höfundar að.
Jokaisella on oikeus niiden henkisten ja aineellisten etujen suojaamiseen, jotka johtuvat hänen luomastaan tieteellisestä, kirjallisesta tai taiteellisesta tuotannosta. Artikla 28:
London, England, Bretland - allir gististaðir
Kaikki kohteen Ambleside, Englanti, Yhdistynyt Kuningaskunta majoitusliikkeet
34 Og allir borgarmenn fóru út til móts við Jesú, og þegar þeir sáu hann, báðu þeir hann að fara burt úr héruðum þeirra.
34Ja katso, koko kaupunki lähti Jeesusta vastaan; ja kun he hänet näkivät, pyysivät he häntä menemään pois heidän alueeltaan. (vapaa tekijänoikeuksista) (free of copyright)
14 Þá sýndu og allir höfðingjar prestanna og lýðsins mikla ótrúmennsku með því að drýgja allar sömu svívirðingarnar og heiðingjarnir, og saurguðu svo musteri Drottins, það er hann hafði helgað í Jerúsalem.
14 Ja kaikki pappein päämiehet ja kansa tekivät myös syntiä suuresti kaikkinaisten pakanain kauhistusten jälkeen, ja saastuttivat Herran huoneen, jonka hän oli pyhittänyt Jerusalemissa.
Þá yfirgáfu hann lærisveinarnir allir og flýðu.
Silloin kaikki opetuslapset antoivat hänen ylön ja pakenivat.
Og allir, sem heyrðu, undruðust það, er hirðarnir sögðu þeim.
Ne jokka kuuli paimenten puheet, olivat aivan ihimeesnänsä.
53 Og þeir færðu Jesúm til æðsta prestsins, og hjá honum koma saman allir æðstu prestarnir og öldungarnir og fræðimennirnir.
57 Mutta Jeesuksen kiinniottajat veivät hänet ylimmäisen papin, Kaifaan, eteen, jonne kirjanoppineet ja vanhimmat olivat kokoontuneet.
Ef gögnin deaktivera stillingarnar á smákökum í vafranum sem notuð eru, geta ekki allir aðgerðir vefsvæðisins verið að fullu nothæfar.
Evästeiden hallintaa koskevia ohjeita löytyy myös internetistä. Osa Palveluidemme toiminnallisuuksista ei välttämättä toimi kunnolla, jos Käyttäjä estää evästeiden käytön kokonaan.
Vinsælustu heilbrigðis- og vinnumálaráðuneytið gerir kröfu um að allir alþjóðlegir gestir láti í té númer vegabréfs og tilgreini þjóðerni sitt við innskráningu á gististaði (gistiheimili, hótel, mótel o. s. frv.).
3 Japanin terveysministeriö vaatii kaikkia ulkomaisia matkustajia antamaan passinsa numeron ja kertomaan kansalaisuutensa heidän kirjautuessaan mihin tahansa majoituskohteeseen (majatalot, hotellit, motellit jne.).
Rómverjabréfið 3:23 staðfestir þessar upplýsingar: „Því allir hafa syndgað og skortir Guðs dýrð.”
Room. 3:23 vahvistaa tämän tiedon: "sillä kaikki ovat tehneet syntiä ja ovat vailla Jumalan kirkkautta."
Þá yfirgáfu allir lærisveinarnir Jesú og flýðu.
Kaikki oppilaat luopuivat hänestä sekä pakenivat kiireimmiten.
3.6600229740143s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?