És megálla az Úrnak angyala az útban, hogy ellenkezzék vele; ő pedig üget vala az ő szamarán, és két szolgája vala vele.
22 En reiði Guðs upptendraðist af því, að hann fór, og engill Drottins stóð í götunni fyrir honum.
Mikor pedig még az útban voltak, a hír eljutott Dávidhoz, mondván: Mind megölte Absolon a király fiait, egy sem maradt meg közülök.
Meðan þeir voru á leiðinni, kom sú fregn til konungs, að Absalon hefði drepið alla sonu konungs og að enginn þeirra væri eftir skilinn.
E dologban épen útban lévén Damaskus felé a fõpapoktól vett felhatalmazással és engedelemmel,
Þá er ég var á leið til Damaskus slíkra erinda með vald og umboð frá æðstu prestunum,
Valószínűleg útban vannak már a Lyukas-Falhoz.
Ūeir eru sennilega hálfa leiđina í Holuna núna.
Nem, Marty, egy lány volt, útban kifelé.
Nei, Marty. Ūađ var stúlka á útleiđ.
Útban a labor felé legyűrtem az egyik kísérőmet és megléptem egy verdával.
Á leiđinni á geđdeildina rotađi ég ūann sem fylgdi mér, stal bílnum hans og fķr.
Szívem, idehallgass, felfújtuk a gumimatracot a szobádban, mert azt használjuk kondiszobának, remélem, nem lesz útban a futógép.
Uppblásna dũnan er í herberginu ūínu, elskan. Viđ notum ūađ fyrir leikfimi.
De te úgy csinálsz, mintha csak útban lennénk.
Ūú Iætur eins og viđ séum fyrir ūér.
32 Útban valának pedig Jeruzsálembe menve fel; és előttök megy vala Jézus, ők pedig álmélkodának, és követvén őt, félnek vala.
8 Og þær fóru út og flýðu frá gröfinni, því að ótti og ofboð var yfir þær komið, og engum sögðu þær frá neinu, því að þær voru hræddar.
Útban valának pedig Jeruzsálembe menve fel; és előttök megy vala Jézus, ők pedig álmélkodának, és követvén őt, félnek vala.
32 Þeir voru nú á leið upp til Jerúsalem. Jesús gekk á undan þeim en þeir voru skelfdir og þau sem eftir fylgdu voru hrædd.
11 Amikor útban volt Jeruzsálem felé, Samária és Galilea határa mentén haladt el.
17:11 Svo bar við á ferð hans til Jerúsalem, að leið hans lá á mörkum Samaríu og Galíleu.
De megharaguvék Isten, hogy elmegy vala õ. És megálla az Úrnak angyala az útban, hogy ellenkezzék vele; õ pedig üget vala az õ szamarán, és két szolgája vala vele.
En reiði Guðs upptendraðist af því, að hann fór, og engill Drottins stóð í götunni fyrir honum. En hann reið ösnu sinni, og tveir sveinar hans voru með honum.
És megnyitá az Úr a Bálám szemeit, és látá az Úr angyalát, a mint áll vala az útban, és mezítelen fegyverét az õ kezében; akkor meghajtá magát és arczra borula.
Þá lauk Drottinn upp augum Bíleams, svo að hann sá engil Drottins standa í götunni með brugðið sverð í hendi, og hann laut honum og féll fram á ásjónu sína.
És mindezeket a királyokat és azoknak földjét egy útban hódítá meg Józsué, mivelhogy az Úr, Izráelnek Istene hadakozott vala Izráelért.
Og alla þessa konunga og land þeirra vann Jósúa í einu, því að Drottinn, Ísraels Guð, barðist fyrir Ísrael.
Megsanyargatta az én erõmet ez útban, megrövidítette napjaimat.
Ég segi: Guð minn, tak mig eigi burt á miðri ævinni. Ár þín vara frá kyni til kyns.
És lõn, mikor útban vala Jeruzsálem felé, hogy õ Samariának és Galileának közepette méne által.
Svo bar við á ferð hans til Jerúsalem, að leið hans lá á mörkum Samaríu og Galíleu.
1.4254920482635s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?