Az ő ágain csinál vala fészket minden égi madár, és galyai alatt fiadzott a mező minden vada, s árnyékában lakik vala sokmindenféle nép.
6 Alls konar fuglar himinsins hreiðruðu sig í greinum hans og alls konar dýr merkurinnar lögðu ungum sínum undir limar hans, og allar hinar mörgu þjóðir bjuggu í forsælu hans.
És lesz néktek a Faraó oltalma szégyentekre, és az elrejtõzködés Égyiptom árnyékában gyalázatotokra.
En hælið hjá Faraó skal verða yður til skammar og skjólið í skugga Egyptalands til smánar!
Izráel magasságos hegyén plántálom õt, és ágat nevel és gyümölcsöt terem s nagyságos czédrussá nevekedik, hogy lakjanak alatta, mindenféle szárnyas madarak ágainak árnyékában fognak lakozni.
Á hæðarhnjúki Ísraels mun ég gróðursetja hann, og hann mun fá greinar og bera ávöxtu og verða dýrlegur sedrusviður, og alls konar vængjaðir fuglar munu undir honum búa, í forsælunni af greinum hans munu þeir búa.
Az ő árnyékában felette igen kivánok ülni; és az ő gyümölcse gyönyörűséges az én ínyemnek.
Í skugga hans þrái ég að sitja, og ávextir hans eru mér gómsætir.
Ezek is alászállottak vele a sírba azokhoz, a kik fegyverrel ölettek meg, s a kik mint segítõtársai árnyékában ülének a nemzetek között.
Þau fóru líka með honum niður til Heljar til hinna vopnbitnu, er búið höfðu í forsælu hans, mitt á meðal þjóðanna.
A hegy árnyékában majd ők is idegesek lesznek.
Ūeim bregst ūor í skugga fjallsins.
Óriások árnyékában gyűltünk itt össze akik legyőzve a gátakat, új országot formáltak a vadonból.
Hugdjarfra frumherja sem brutu undir sig ķbyggđir og sköpuđu nũja ūjķđ.
Neki akkora, hogy egy kocsi elfér az árnyékában.
Ūađ væri hægt ađ láta bíl hverfa í skugganum af rassinum hans.
És ne lapíts szét, hogy ezt mondom de nem akarok megházasodni és az életemet valaki más árnyékában leélni.
Ekki kremja mig ūķtt ég segi ūetta en ég vil ekki kvænast og eyđa lífinu í skugga annars.
Egy nagy ember árnyékában halsz majd meg.
Þú munt deyja í skugga mikils manns.
Elnézést kérek, doktor, de mindketten tudtuk, hogy a Hidra nem tud tovább nőni Hitler árnyékában.
Afsakaðu, doktor. Við vissum báðir að Hýdra gæti ekki vaxið í skugga Hitlers.
Arra, hogy a nagyságod árnyékában éltem.
Ég lifđi í skugga dũrđar ūinnar.
Én adtam ajkadra tanításomat, és én rejtettelek el a kezem árnyékában, amikor kiterjesztettem az eget, és megvetettem a föld alapjait, és azt mondtam Sionnak: "Az én népem vagy."
16 Ég hefi lagt mín orð í munn þér og skýlt þér undir skugga handar minnar, ég, sem gróðursetti himininn og grundvallaði jörðina og segi við Síon: "Þú ert minn lýður!"
79 hogy világítson azoknak, akik a halál árnyékában ülnek, és igazgassa lábunkat a békesség útjára.''
79 og lýsa þeim, sem sitja í myrkri og skugga dauðans, og beina fótum vorum á friðar veg.
Olyanná tette számat, mint az éles kard, keze árnyékában rejtett el engem; olyanná tett, mint a hegyes nyíl, tegzébe dugott engem.
2 Hann hefir gjört munn minn sem beitt sverð og hulið mig í skugga handar sinnar. Hann hefir gjört mig að fágaðri ör og falið mig í örvamæli sínum.
A Ben Nevis árnyékában található és a festői Loch Linnhe tóra néző szálloda bed and breakfast-szolgáltatást kínál, Fort William városközpontjától 5 percnyi sétára.
Karen Þessi gististaður er í 1 mínútu göngufæri frá ströndinni Þetta hótel, staðsett í skugganum af Ben Nevis og með útsýni yfir fagurt Loch Linnhe, býður upp gistiheimili B&B sem er í 5 mínútna göngufjarlægð frá miðbæ Fort William.
megjelenik itt, az Egyesült Államok árnyékában, majdnem olyan, mint egy kisértet, ugye?
og vomir hérna, yfir Bandaríkjunum. Eins og vofa, finnst ykkur ekki?
Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
Sál mín heldur sér fast við þig, hægri hönd þín styður mig.
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
Sæll er sá, er situr í skjóli Hins hæsta, sá er gistir í skugga Hins almáttka,
A kik setétségben és a halálnak árnyékában ülnek, megkötöztetvén nyomorúsággal és vassal;
Þeir sem sátu í myrkri og niðdimmu, bundnir eymd og járnum,
Oda rak fészket a bagoly és tojik és ül tojáson és költ árnyékában, csak ott gyûlnek együvé a sasok!
Stökkormurinn skal búa sér þar hreiður og klekja þar út, verpa þar eggjum og unga þeim út í skugganum. Gleður einar skulu flykkjast þar hver til annarrar.
Hasonlóvá tevé számat az éles kardhoz, keze árnyékában rejtett el engem, és fényes nyíllá tett engemet, és tegzébe zárt be engem.
Hann hefir gjört munn minn sem beitt sverð og hulið mig í skugga handar sinnar. Hann hefir gjört mig að fágaðri ör og falið mig í örvamæli sínum.
Orrunk lehellete, az Úr felkentje megfogattaték az õ vermeikben, a kirõl azt mondottuk: az õ árnyékában élünk a pogányok között.
Andi nasa vorra, Drottins smurði, varð fanginn í gryfjum þeirra - hann sem vér sögðum um: "Í skjóli hans skulum vér lifa meðal þjóðanna!"
Visszatérnek az õ árnyékában lakók, és felelevenednek, mint a búzamag, és virágoznak, mint a szõlõtõ; híre olyan lesz, mint Libánon boráé.
Hvað á Efraím framar saman við skurðgoðin að sælda? Ég hefi bænheyrt hann, ég lít til hans. Ég er sem laufgrænt kýprestré. Það mun í ljós koma, að ávextir þínir eru frá mér komnir.
A nép, a mely sötétségben ül vala, láta nagy világosságot, és a kik a halálnak földében és árnyékában ülnek vala, azoknak világosság támada.
Sú þjóð, sem í myrkri sat, sá mikið ljós. Þeim er sátu í skuggalandi dauðans, er ljós upp runnið.
Hogy megjelenjék azoknak, a kik a sötétségben és a halálnak árnyékában ülnek; hogy igazgassa a mi lábainkat a békességnek útjára!
og lýsa þeim, sem sitja í myrkri og skugga dauðans, og beina fótum vorum á friðar veg.
6.3626840114594s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?