Þýðing af "állattól" til Íslenska

Þýðingar:

dýrum

Hvernig á að nota "állattól" í setningum:

Azt mondtad, hogy ez különbözteti meg az állattól.
Ūú sagđir ađ ūađ greindi hann frá dũrunum.
Az, ami megkülönböztette az embert az állattól az önfeláldozás szelleme.
Einkenniđ sem skilur milli manna og dũra... er andi sjálfsfķrnar.
A többi pedig fél ettől a mocsok állattól.
Hinir eru dauđhræddir viđ ūetta pokadũr.
És a vágy csak az állattól magasabb felhasználási célokra teljesíthető, elsajátítható és irányítható, amíg natív állati állapotában van az emberi állati testben.
Og löngun er aðeins hægt að mæta, ná tökum á og beina að notum sem eru hærri en dýrið meðan það er í upprunalegu dýraástandi þess í mannslíkamanum.
A csoda képessége állattól emberré változtatja meg, mert a csodálat az ébredő elme első jele; de az elme nem mindig csodálkozik.
Getan til að velta fyrir sér breytir honum frá dýri í mann, því undrun er fyrsta vísbendingin um vakandi huga; en hugurinn má ekki alltaf velta því fyrir sér.
De a ti véreteket, a melyben van a ti éltetek, számon kérem; számon kérem minden állattól, azonképen az embertõl, kinek-kinek atyjafiától számon kérem az ember életét.
En yðar eigin blóðs mun ég hins vegar krefjast. Af hverri skepnu mun ég þess krefjast, og af manninum, af bróður hans, mun ég krefjast lífs mannsins.
Hanem írjuk meg nékik, hogy tartózkodjanak a bálványok fertelmességeitõl, a paráznaságtól, a fúlvaholt állattól és a vértõl.
heldur rita þeim, að þeir haldi sér frá öllu, sem flekkað er af skurðgoðum, frá saurlifnaði, frá kjöti af köfnuðum dýrum og frá blóði.
Hogy tartózkodjatok a bálványoknak áldozott dolgoktól, a vértõl, a fúlvaholt állattól, és a paráznaságtól; melyektõl ha megóvjátok magatokat, jól lesz dolgotok. Legyetek egészségben!
að þér haldið yður frá kjöti fórnuðu skurðgoðum, blóði, kjöti af köfnuðum dýrum og saurlifnaði. Ef þér varist þetta, gjörið þér vel. Verið sælir."
A pogányokból lett hívõk felõl pedig mi írtunk, azt végezvén, hogy õk semmi ilyenfélét ne tartsanak meg, hanem csak oltalmazzák meg magokat mind a bálványoknak áldozott hústól, mind a vértõl, mind a fúlvaholt állattól, mind a paráznaságtól.
En um heiðingja, sem trú hafa tekið, höfum vér gefið út bréf og ályktað, að þeir skuli varast kjöt fórnað skurðgoðum, blóð, kjöt af köfnuðum dýrum og saurlifnað."
0.44449710845947s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?