Þýðing af "verték" til Íslenska

Þýðingar:

laminn

Hvernig á að nota "verték" í setningum:

11Erre kijöttek Izrael emberei Micpából és üldözőbe vették a filiszteusokat, s verték őket egészen addig a helyig, amely Betkár alatt volt.
11 Og Ísraelsmenn fóru út frá Mispa og eltu Filista og drápu þá á flóttanum, allt þar til komið var niður fyrir Betkar.
Így van, ezért verték be a fejét.
Einmitt ūess vegna fékk hann ađ kenna á ūví.
Odahaza már rozzantra verték volna, de mi elengedjük.
Í hans heimalandi hefđi hann fengiđ skörung í boruna. Viđ sleppum honum!
Hajnali 2.30 körül halálra verték Archibald Moorcroft ezredest.
Í kringum hálfþrjú í nótt var Archibald Moorcroft ofursti barinn til ólífis.
És az embereket, kik a ház bejáratánál voltak, vaksággal verték meg, kicsinytől nagyig; így belefáradtak, hogy megtalálják a bejáratot. 12.
11 En þá, sem voru úti fyrir dyrum hússins, slógu þeir með blindu, smáa og stóra, svo að þeir urðu að gefast upp við að finna dyrnar.
Máté 26:67 Azután szembeköpték, arcul ütötték, mások pedig bottal verték,
67 Og þeir hræktu í andlit honum og slógu hann með hnefunum, en aðrir börðu hann með stöfum
Közben leköpdösték, elvették tőle a nádat, és a fejét verték vele.
27 En Jesús tók í hönd honum og reisti hann upp, og hann stóð á fætur.
11Ezért az ÚR ellenük hozta az asszír király seregének a vezéreit, akik horgot akasztottak Manasséba, bilincsbe verték, és elvitték Babilonba.
11 Þá lét Drottinn hershöfðingja Assýríukonungs ráðast að þeim; þeir tóku Manasse höndum með krókum, bundu hann eirfjötrum og fluttu hann til Babýlon.
19 Nádszállal verték a fejét, megköpdösték, és térdet hajtva hódoltak előtte.
19 Og þeir slógu höfuð hans með reyrsprota og hræktu á hann, féllu á kné og hylltu hann.
Közben leköpdösték, fogták a nádat s verték a fejét.
30 Og þeir hræktu á hann, tóku reyrsprotann og slógu hann í höfuðið.
Azok kifosztották, véresre verték, majd félholtan otthagyták és eltávoztak.
Þeir flettu hann klæðum og börðu hann, hurfu brott síðan og létu hann eftir dauðvona.
zes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le õket, és oda adta azt [a földet] Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád [nemzetségeknek] és a Manassé nemzetség felének.
Móse, þjónn Drottins, og Ísraelsmenn höfðu unnið sigur á þeim, og Móse, þjónn Drottins, hafði gefið Rúbenítum, Gaðítum og hálfri ættkvísl Manasse landið til eignar.
Akkor kijövének Izráel emberei Mispából, és üldözték a Filiszteusokat és verték õket egészen Bethkáron alól.
Og Ísraelsmenn fóru út frá Mispa og eltu Filista og drápu þá á flóttanum, allt þar til komið var niður fyrir Betkar.
De ez is számkivetésbe, fogságba jutott; kisdedeik is falhoz verettek minden utcza sarkán; fõembereire sorsot vetettek, és nagyjait mind bilincsekbe verték.
Og þó varð hún að fara í útlegð, fara burt hernumin. Ungbörn hennar voru og rotuð til dauða á öllum strætamótum. Hlutum var kastað um hina göfugustu menn í borginni og öll stórmenni hennar voru fjötrum reyrð.
0.83577084541321s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?