Þýðing af "vagyok én" til Íslenska


Hvernig á að nota "vagyok én" í setningum:

Pedig nagy király vagyok én, azt mondja a Seregeknek Ura, és félelmetes az én nevem a pogányok között!
27 og ég vil herleiða yður austur fyrir Damaskus, - segir Drottinn. Guð allsherjar er nafn hans.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Æ, Drottinn, víst er ég þjónn þinn, ég er þjónn þinn, sonur ambáttar þinnar, þú leystir fjötra mína.
A Titkos Tűz szolgája vagyok, én táplálom Anor lángját.
Ég er ūjķnn hins Launhelga loga og ræđ yfir eldinum frá Anor.
Igaz beszéd ez és teljes elfogadásra méltó, hogy Krisztus Jézus azért jött e világra, hogy megtartsa a bûnösöket, a kik közül elsõ vagyok én.
Það orð er satt, og í alla staði þess vert, að við því sé tekið, að Kristur Jesús kom í heiminn til að frelsa synduga menn, og er ég þeirra fremstur.
Mózes pedig monda az Istennek: Kicsoda vagyok én, hogy elmenjek a Faraóhoz és kihozzam az Izráel fiait Égyiptomból?
15 Tilsjónarmenn Ísraelsmanna gengu þá fyrir Faraó, báru sig upp við hann og sögðu: "Hví fer þú svo með þjóna þína?
Dávid pedig monda Saulnak: Kicsoda vagyok én, és micsoda az én életem, és atyámnak családja Izráelben, hogy a királynak veje legyek?
Davíð sagði við Sál: "Hver er ég og hvert er kyn mitt, ætt föður míns í Ísrael, að ég skuli verða tengdasonur konungsins?"
És monda nékik: Héber vagyok én, és az Urat, az egek Istenét félem én, a ki a tengert és a szárazt teremtette.
Hann sagði við þá: "Ég er Hebrei og dýrka Drottin, Guð himinsins, þann er gjört hefir hafið og þurrlendið."
Átkozott pedig az álnok! Van ugyan a nyájában hím, és fogadást is tesz: mégis hitványnyal áldozik az Úrnak. Pedig nagy király vagyok én, azt mondja a Seregeknek Ura, és félelmetes az én nevem a pogányok között!
Bölvaðir veri þeir svikarar, er eiga hvatan fénað í hjörð sinni og gjöra heit, en fórna síðan Drottni gölluðu berfé! Því að ég er mikill konungur, - segir Drottinn allsherjar -, og menn óttast nafn mitt meðal heiðingjanna.
Én nem Rosalyn vagyok, én nem baszakszom veled.
Ég er ekki Rosalyn. Ég læt ekki bjķđa mér ūetta.
Én azt mondtam: Íme, itt vagyok én, küldj el engem!
Og ég sagði: "Hér er ég, send þú mig!"
7 Az Úr pedig monda nékem: Ne mondd [ezt:] Ifjú vagyok én; hanem menj mind azokhoz, a kikhez küldelek téged, és beszéld mindazt, a mit parancsolok néked.
6 Þá tók konungur til máls og mælti við guðsmanninn: "Blíðka þú Drottin, Guð þinn, og bið fyrir mér, svo að ég geti aftur dregið höndina að mér."
Hát nem több vagyok én neked, mint tíz fiú?"
Er ég þér ekki betri en tíu synir?"
Én pedig mondék: Ímhol vagyok én, küldj el engemet!
Þá sagði ég: Hér er ég, send þú mig.
Erre Dávid bement, leborult az Úr elõtt, és így szólt: "Ki vagyok én, ó Uram, Istenem, s mi az én házam, hogy idáig vezettél?
18 Þá gekk Davíð konungur inn og settist niður frammi fyrir Drottni og mælti: "Hver er ég, Drottinn Guð, og hvað er hús mitt, að þú skulir hafa leitt mig til þessa?
És ismét: Íme, itt vagyok, én és a gyermekek, akiket Isten nekem adott.
Og enn fremur: Sjá, hér er ég og börnin, er Guð gaf mér.
Igaz beszéd ez és teljes elfogadásra méltó, hogy Krisztus Jézus azért jött e világra, hogy megtartsa a bűnösöket, a kik közül első vagyok én.
En eigi fyrirverð ég mig, því að ég veit á hvern ég trúi. Og ég er sannfærður um, að hann er þess megnugur að varðveita það, sem mér er trúað fyrir, þar til dagurinn kemur.
5 Amíg ezen a világon vagyok, én vagyok a világ világossága.”
So lengi sem eg er í veröldinni þá em eg ljós veraldar.“
Ő pedig ezt felelte: Nem tudom. Avagy őrizője vagyok én a testvéremnek?
Eða á eg að vakta minn bróður?“ Og hann sagði: „Hvað hefur þú gjört?
Mózes így szólt Istenhez: "Ki vagyok én, hogy a fáraóhoz menjek és Izrael fiait kivezessem Egyiptomból?"
11 En Móse sagði við Guð: "Hver er ég, að ég fari til fundar við Faraó og að ég leiði Ísraelsmenn út af Egyptalandi?"
Ki vagyok én, hogy a zenekarom szemei nem csillognak?
Hvernig er ég fyrst að augu leikarans míns tindra ekki?
Ki vagyok én, hogy nem ragyognak a gyerekeim szemei?
Hvernig er ég fyrst að augu barnanna minna tindra ekki?
Akkor szólanék és nem félnék tõle: mert nem így vagyok én magammal!
þá vil ég tala og eigi óttast hann, því að svo er mér eigi farið hið innra.
Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
Vernda líf mitt, því að ég er helgaður þér, hjálpa þú, Guð minn, þjóni þínum, er treystir þér.
Mert szegény és nyomorult vagyok én, még a szívem is megsebesíttetett én bennem.
því að ég er hrjáður og snauður, hjartað berst ákaft í brjósti mér.
nem ezt mondja [kiki:] Nem vagyok én próféta, szántóvetõ ember vagyok én, sõt más szolgájává lettem én gyermekségem óta.
heldur mun hver þeirra segja: "Ég er enginn spámaður, ég er akurkarl, því á akuryrkju hefi ég lagt stund frá barnæsku."
Azt értem pedig, hogy mindenitek ezt mondja: Én Pálé vagyok, én meg Apollósé, én meg Kéfásé, én meg Krisztusé.
Ég á við þetta, að sumir yðar segja: "Ég er Páls, " og aðrir: "Ég er Apollóss, " eða: "Ég er Kefasar, " eða: "Ég er Krists."
Szégyenkezve mondom, mivelhogy mi erõtelenek voltunk; de a miben merész valaki, esztelenül szólok, merész vagyok én is.
Ég segi það mér til minnkunar, að í þessu höfum vér sýnt oss veika. En þar sem aðrir láta drýgindalega, - ég tala fávíslega -, þar gjöri ég það líka.
ért [vagyok] én, Pál, a Krisztusnak foglya ti érettetek, a pogányokért;
Þess vegna er það, að ég, Páll, bandingi Krists Jesú vegna yðar, heiðinna manna, beygi kné mín.
1.1923949718475s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?