Þýðing af "tetemeit" til Íslenska

Þýðingar:

sonar

Hvernig á að nota "tetemeit" í setningum:

És megmentették az ő tetemeit annak a prófétának a tetemeivel együtt, a ki Samariából jött volt.
28 Þá kom einn af prestunum, þeim er þeir höfðu flutt burt úr Samaríu, og settist að í Betel.
Királyok 2. könyve 23:18 És monda: Hagyjatok békét néki, és senki meg ne mozdítsa az ő tetemeit.
18 Þá mælti hann: "Látið hann vera, enginn ónáði bein hans!"
21, 13 És elhozták onnét Saulnak és az ő fiának, Jonathánnak tetemeit, és összeszedték [vers 8.9.] azoknak tetemeit is, [5 Móz. 21, 23.] a kik felakasztattak.
13 Hann kom þaðan með bein Sáls og bein Jónatans sonar hans. Var síðan safnað föður hans.
És Mózes elvivé magával a József tetemeit is, mert megesketvén megeskette vala Izráel fiait, mondván: Meglátogatván meglátogat titeket az Isten, akkor az én tetemeimet felvigyétek innen magatokkal.
Móse tók með sér bein Jósefs, því að hann hafði tekið eið af Ísraelsmönnum og sagt: "Sannlega mun Guð vitja yðar. Flytjið þá bein mín héðan burt með yður."
És megmentették az õ tetemeit annak a prófétának a tetemeivel együtt, a ki Samariából jött volt.
Og lífvarðarforinginn fékk honum uppeldi og gjafir og lét hann í brott fara.
21, 14 És eltemeték Saulnak és az ő fiának, Jonathánnak tetemeit a Benjámin földében, [Józs. 18, 28.] Sélában, az ő atyjának, Kisnek sírboltjában; és megtették mindazt, a mit a király parancsolt.
Var síðan safnað saman beinum hinna útbornu 14 og þau grafin með beinum Sáls og beinum Jónatans sonar hans í landi Benjamíns í Sela, í gröf Kíss föður hans.
Akkor elméne Dávid, és elhozá a Saul és Jonathán tetemeit a Jábes-Gileádbeliektõl, kik ellopták vala azokat a Bethsánnak utczájáról, a hol õket a Filiszteusok felakasztották vala, mikor a Filiszteusok megverték Sault a Gilboa hegyén.
fór Davíð og sótti bein Sáls og bein Jónatans sonar hans til Jabesmanna í Gíleað, en þeir höfðu stolið þeim á torginu í Bet San, þar sem Filistar höfðu hengt þá upp, daginn sem Filistar drápu Sál á Gilbóa.
És elhozták onnét Saulnak és az õ fiának, Jonathánnak tetemeit, és összeszedték azoknak tetemeit is, a kik felakasztattak.
Hann kom þaðan með bein Sáls og bein Jónatans sonar hans. Var síðan safnað saman beinum hinna útbornu
És eltemeték Saulnak és az õ fiának, Jonathánnak tetemeit a Benjámin földében, Sélában, az õ atyjának, Kisnek sírboltjában; és megtették mindazt, a mit a király parancsolt.
og þau grafin með beinum Sáls og beinum Jónatans sonar hans í landi Benjamíns í Sela, í gröf Kíss föður hans.
És monda: Hagyjatok békét néki, és senki meg ne mozdítsa az õ tetemeit.
Þá mælti hann: "Látið hann vera, enginn ónáði bein hans!"
t félnek [nagy] félelemmel, a hol nincsen félelem; mert az Isten elszéleszti azoknak tetemeit, a kik tábort járnak ellened; megszégyeníted azokat, mert az Isten megveti õket.
Ó að hjálpræði Ísraels komi frá Síon! Þegar Guð snýr við hag lýðs síns, skal Jakob fagna, Ísrael gleðjast.
1.1321470737457s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?