Mikor pedig ezeket hallották, szívükben dühösködnek és fogaikat csikorgatják vala õ ellene.
Þegar þeir heyrðu þetta, trylltust þeir og gnístu tönnum gegn honum.
16Különben Izrael valamennyi törzséből is mindazok, akik szívükben elhatározták, hogy az Urat, Izrael Istenét keresik, Jeruzsálembe jöttek, hogy vágó áldozataikat az Úr, az ő atyáik Istene előtt mutassák be.
16 Og þeim fylgdu þeir af öllum ættkvíslum Ísraels, er lögðu hug á að leita Drottins, Guðs Ísraels. Komu þeir til Jerúsalem til þess að færa fórnir Drottni, Guði feðra þeirra.
Mikor pedig ezeket hallották, szívükben dühösködnek és fogaikat csikorgatják vala ő ellene.
54 En er þeir heyrðu þetta, fyltust þeir bræði í hjörtum sínum og gnístu tönnum gegn honum.
A 20. versből pedig kiderül, hogy az izraeliták a döntésükkel kifejezhették, hogy mi van a szívükben.
Í versi 20 sjáum við að þeir fengu tækifæri til að sýna honum hve heitt þeir elskuðu hann.
Abban az idõben lámpással átkutatom majd Jeruzsálemet, és megbüntetem az embereket, akik poshadnak, mint a bor sepreje. Akik azt mondják szívükben: "Az Úr nem tehet sem jót, sem rosszat."
12 Í þann tíma mun ég rannsaka Jerúsalem með skriðljósum og vitja þeirra manna, sem liggja á dreggjum sínum, þeirra er segja í hjarta sínu:,, Drottinn gjörir hvorki gott né illt.``
Mert azt gondolta Jób: Hátha vétkeztek a fiaim, és káromolták Istent szívükben.
Því að Job hugsaði: "Vera má að börn mín hafi syndgað og formælt Guði í hjarta sínu."
0.2379629611969s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?