A mi ellenségeink pedig ezt mondották: Ingyen se tudják meg, se ne lássák, míg közikbe bemegyünk és õket leöljük, és megszüntetjük a munkát.
En mótstöðumenn vorir hugsuðu: "Þeir skulu ekkert vita og einskis varir verða, fyrr en vér ráðumst á þá og brytjum þá niður og gjörum enda á verkinu."
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
Kom þú eigi á götu óguðlegra og gakk eigi á vegi vondra manna.
Azoknak, a kik gazdagok e világon, mondd meg, hogy ne fuvalkodjanak fel, se ne reménykedjenek a bizonytalan gazdagságban, hanem az élő Istenben, a ki bőségesen megad nékünk mindent a mi tápláltatásunkra;
17 Bjóð ríkismönnum þessarar aldar að hreykja sér ekki né treysta fallvöltum auði, heldur Guði, sem lætur oss allt ríkulega í té til nautnar.
Ne orozzatok, se ne hazudjatok és senki meg ne csalja az õ felebarátját.
Þér skuluð eigi stela, eigi svíkja, né heldur ljúga hver að öðrum.
Ártatlanul akarnak valami nagyágyúnak, se ne feledd, sokféleképpen használhatnak egy lányt, hogy közben megőrzik a szüzességét.
Ūeir vilja hafa ūig hreina fyrir einhvern stķrlax. Mundu ađ ūađ er hægt ađ nota stelpu á marga vegu ūannig ađ hún sé enn hrein mey.
24:1 Ne irígykedjél a gonosztevõkre, se ne kivánj azokkal lenni.
Kafla 24 1 Öfunda ekki vonda menn og lát þig ekki langa til að vera með þeim,
5 Mert ezt mondja az Úr: Ne menj be Gyászoló Házba, és Sírni ne menj, se ne Vígasztald õket; mert megvontam e néptõl az én békességemet, azt mondja az Úr: az Irgalmasságot és kegyelmet.
5 Já, svo segir Drottinn: Þú skalt ekki ganga í sorgarhúsið og eigi fara til þess að harma, né heldur sýna þeim hluttekning, því að ég hefi tekið minn frið frá þessum lýð _ segir Drottinn _ náðina og miskunnsemina,
4, 14 A hitetleneknek útjára [Zsolt. 1, 1-4.] ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
Kom þú ekki á stigu ómildra og gakk þú ekki á vegi vondra manna.
És monda nékik: Senkit se háborítsatok, se ne patvarkodjatok; és elégedjetek meg zsoldotokkal.
Og hann sagði við þá: Kúgið ekki né svíkið fé út úr neinum, og látið yður nægja mála yðar.
22 A kézrátevést el ne hirtelenkedd, se ne légy részes a más bűneiben; tenmagadat tisztán tartsd.
Tak eigi heldur þátt í annarra syndum, varðveit sjálfan þig hreinan.
56 És a gyülekezés munkája ne sietséggel történjen, se ne menekülve; hanem úgy, ahogyan arra konferenciákon tanácsot adnak az egyház elderei, azon tudás szerint, amit időről időre kapnak.
56 Og samansöfnunin skal hvorki unnin í skyndingu né á flótta, heldur skal þar farið að ráðum öldunga kirkjunnar, eins og þau eru gefin á ráðstefnum, í samræmi við þá vitneskju, sem þeir fá frá einum tíma til annars.
2 Móz 23, 24 Ne imádd azok isteneit, se ne tiszteld azokat; ne míveld az ő munkáikat, hanem rontsd le azokat, és törd össze bálványképeiket.
23 ekki tilbiðja þeirra guði og ekki dýrka þá og ekki fara að háttum þeirra, heldur skalt þú gjöreyða þeim og með öllu sundur brjóta merkissteina þeirra.
73 De parancsolatot adok nekik, hogy ne akérkedjenek magukkal ezen dolgokat illetően, se ne beszéljék ki ezeket a világ előtt; mert ezek a dolgok a ti hasznotokra és szabadulásotokra adatnak nektek.
73 En boð gef ég þeim, að þeir skulu hvorki ahreykja sér af þessu né segja það heiminum, því að þetta er yður gefið til gagns og til sáluhjálpar.
9 Csakhogy ne lázongjatok az Úr ellen, se ne féljetek annak a földnek népétõl; mert õk nekünk csak olyanok, mint a kenyér; eltávozott tõlök az õ oltalmok, de az Úr velünk van: ne féljetek tõlök!
15 Þá varð Móse afar reiður og sagði við Drottin: "Lít ekki við fórn þeirra! Eigi hefi ég tekið svo mikið sem asna frá þeim né gjört nokkrum þeirra mein."
akhogy ne lázongjatok az Úr ellen, se ne féljetek annak a földnek népétõl; mert õk nekünk [csak olyanok, mint a] kenyér; eltávozott tõlök az õ oltalmok, de az Úr velünk van: ne féljetek tõlök!
Gjörið aðeins ekki uppreisn móti Drottni og hræðist ekki landsfólkið, því að þeir eru brauð vort. Vikin er frá þeim vörn þeirra, en Drottinn er með oss! Hræðist þá eigi!"
Akkor monda Bálák Bálámnak: Se ne átkozzad, se ne áldjad õt.
Þá sagði Balak við Bíleam: "Þú skalt hvorki biðja honum bölbæna né blessa hann."
Hogy össze ne elegyedjetek ezekkel a népekkel, azokkal, a melyek fenmaradtak közöttetek; isteneiknek nevét ki se ejtsétek, azokra ne esküdjetek, se ne szolgáljatok nékik, se elõttök meg ne hajoljatok;
svo að þér blandist eigi við þessar þjóðir, sem enn eru eftir hjá yður. Nefnið eigi guði þeirra á nafn, sverjið eigi við þá, þjónið þeim eigi og fallið eigi fram fyrir þeim,
Ne irígykedjél a gonosztevõkre, se ne kivánj azokkal lenni.
Öfunda ekki vonda menn og lát þig ekki langa til að vera með þeim,
Se házat ne építsetek, se vetést ne vessetek, se szõlõt ne ültessetek, se ne tartsatok; hanem sátorokban lakjatok teljes életetekben, hogy sok ideig éljetek e földnek színén, a melyben ti jövevények vagytok.
og þér skuluð ekki reisa hús, né sá sæði, né planta víngarða, né eiga nokkuð slíkt, heldur skuluð þér búa í tjöldum alla ævi yðar, til þess að þér lifið langa ævi í því landi, þar er þér dveljið sem útlendingar.'
És megkérdék õt a vitézek is, mondván: Hát mi mit cselekedjünk? És monda nékik: Senkit se háborítsatok, se ne patvarkodjatok; és elégedjetek meg zsoldotokkal.
Hermenn spurðu hann einnig: "En hvað eigum vér að gjöra?" Hann sagði við þá: "Hafið ekki fé af neinum, hvorki með ofríki né svikum. Látið yður nægja mála yðar."
Békességet hagyok néktek; az én békességemet adom néktek: nem úgy adom én néktek, a mint a világ adja. Ne nyugtalankodjék a ti szívetek, se ne féljen!
Frið læt ég yður eftir, minn frið gef ég yður. Ekki gef ég yður eins og heimurinn gefur. Hjarta yðar skelfist ekki né hræðist.
Se ne szánjátok oda a ti tagjaitokat hamisságnak fegyvereiül a bûnnek; hanem szánjátok oda magatokat az Istennek, mint a kik a halálból életre keltetek, és a ti tagjaitokat igazságnak fegyvereiül az Istennek.
Ljáið ekki heldur syndinni limi yðar að ranglætisvopnum, heldur bjóðið sjálfa yður Guði sem lifnaða frá dauðum og limi yðar Guði sem réttlætisvopn.
gy ne tántoríttassatok el egyhamar a ti értelmetektõl, se ne háboríttassatok meg, se lélek által, se beszéd által, se nékünk [tulajdonított]levél által, mintha itt volna már a Krisztusnak ama napja.
að þér séuð ekki fljótir til að komast í uppnám eða láta hræða yður, hvorki af nokkrum anda né við orð eða bréf, sem væri það frá oss, eins og dagur Drottins væri þegar fyrir höndum.
A kézrátevést el ne hirtelenkedd, se ne légy részes a más bûneiben; tenmagadat tisztán tartsd.
Eigi skalt þú fljótráðið leggja hendur yfir nokkurn mann. Tak eigi heldur þátt í annarra syndum, varðveit sjálfan þig hreinan.
1.0572559833527s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?