És monda Lábán Jákóbnak: Ímé e rakás kõ és ímé ez emlékoszlop, a melyet raktam én közöttem és te közötted,
Og Laban sagði við Jakob: "Sjá þessa vörðu og sjá þennan merkisstein, sem ég hefi reist upp milli mín og þín!
17 Absolont pedig felvevék, és veték őt az erdőn egy nagy verembe, és igen nagy rakás követ hányának reá.
17 Síðan tóku þeir Absalon, köstuðu honum í gryfju eina mikla þar í skóginum og urpu yfir hann afar mikla steindys, en allir Ísraelsmenn flýðu, hver heim til sín.
Hogy pedig eljutának arra a helyre, melyet Isten néki mondott vala, megépíté ott Ábrahám az oltárt, és reá raká a fát, és megkötözé Izsákot az õ fiát, és feltevé az oltárra, a fa-rakás tetejére.
En er þeir komu þangað, er Guð hafði sagt honum, reisti Abraham þar altari og lagði viðinn á, og batt son sinn Ísak og lagði hann upp á altarið, ofan á viðinn.
Miért nem maradt a profiknál ahol egy rakás pénzt kereshetne és gyönyörű nők vennék körül?
Ūví ertu ekki í atvinnumennsku og graeđir a ta og fingri međan fallegar konur sleikja taernar a ūér?
Jön egy roham, utána egy rakás zöldség lesz belőlem.
Viđ vitum ađ viđ bíđum eftir kasti sem gerir mig ķsjálfbjarga.
Talán már nem hisznek benne, hogy egy rakás civódó kalóz legyőzheti a Bolygó Hollandit.
...hogy azt hiszed egyetlen percig is, hogy majd bedőlök egy ekkora bűzölgő rakás koholt kémkamunak.
...ađ ūú haldir eitt andartak... ađ ég falli fyrir svona fáránlegum lygaūvættingi.
Nem, csak egy rakás smink meg rúzs van rajtam.
Nei, ūetta er bara, ég er međ mikiđ af maskara og varalit á mér.
Szépnek nem mondanám ezt a rakás ázott sziklát, viszont egy csomó meglepetést tartogat.
Hún er ekki glæsileg að sjá en þessi vota grjóthrúga leynir á sér.
Egy rakás pénzt adtak, hogy tartsam a szám.
Ég fékk fúlgur fjár fyrir að halda kjafti.
Hogy pedig eljutának arra a helyre, melyet Isten néki mondott vala, megépíté ott Ábrahám az oltárt, és reá raká a fát, és megkötözé Izsákot az ő fiát, és feltevé az oltárra, a fa-rakás tetejére.
19 Presturinn skal taka nokkuð af blóði dýrsins, sem ætlað er til syndafórnar, og bera það á dyrastafi hússins, á fjögur horn fótstalls altarisins og á dyrastafi hliðsins að innri forgarðinum.
És mondja vala Lábán: E rakás bizonyság ma, közöttem és közötted, azért nevezék Gálhédnek.
Og Laban mælti: "Þessi varða skal vera vitni í dag milli mín og þín." Fyrir því kallaði hann hana Galeð,
Bizonyság legyen e rakás kõ, és bizonyság ez az emlékoszlop, hogy sem én nem megyek el e rakás kõ mellett te hozzád, sem te nem jössz át én hozzám e rakás kõ, és ez emlékoszlop mellett gonosz végre.
Þessi varða sé vitni þess og þessi merkissteinn vottur þess, að hvorki skal ég ganga fram hjá þessari vörðu til þín né þú ganga fram hjá þessari vörðu og þessum merkissteini til mín með illt í huga.
2.5189759731293s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?