Þýðing af "rájuk" til Íslenska


Hvernig á að nota "rájuk" í setningum:

Jézus pedig rájuk tekintvén, monda nékik: Embereknél ez lehetetlen, de Istennél minden lehetséges.
Jesús horfði á þá og sagði: "Fyrir mönnum eru engin ráð til þessa, en Guð megnar allt."
42Mert így szól az Úr: Ahogy elhoztam erre a népre mindezt a nagy bajt, úgy hozom el rájuk mindazt a jót, amit kimondok róluk.
42 Því að svo segir Drottinn: Eins og ég hefi leitt yfir þessa þjóð alla þessa miklu óhamingju, svo leiði ég og yfir þá alla þá hamingju, sem ég heiti þeim.
Ezért az Úr megharagudott Júdára és Jeruzsálemre, rettegést, pusztulást bocsátott rájuk, és gúny tárgyává tette õket, amint saját szemetekkel láthatjátok.
8 Fyrir því kom reiði Drottins yfir Júda og Jerúsalem, og hann lét þá sæta misþyrmingu og gjörði þá að undri og athlægi, svo sem þér sjáið með eigin augum.
22Ezekkel a szavakkal rájuk lehelt, s így folytatta: „Vegyétek a Szentlelket!
22 Og er hann hafði sagt þetta, andaði hann á þá og sagði: "Meðtakið heilagan anda.
És mikor ezt mondta, rájuk lehelle, és monda nékik: Vegyetek Szent Lelket:
Og er hann hafði sagt þetta, andaði hann á þá og sagði: "Meðtakið heilagan anda.
De rájuk parancsolt, és nem engedte őket beszélni, mert tudták, hogy ő a Krisztus.
En hann hastaði á þá og bannaði þeim að tala, því að þeir vissu, að hann var Kristur.
16Az az ember pedig, akiben a gonosz lélek volt, rájuk ugrott, legyűrte őket, és föléjük kerekedett, úgyhogy mezítelenül és sebesülten futottak ki abból a házból.
16 Og maðurinn, sem illi andinn var í, flaug á þá, keyrði þá alla undir sig og lék þá svo hart, að þeir flýðu naktir og særðir úr húsinu.
Akik előttem jöttek, azok tolvajok és rablók. Nem is hallgattak rájuk a juhok.
8 Allir þeir sem á undan mér komu eru þjófar og ræningjar enda hlýddu sauðirnir þeim ekki.
6És amikor Pál rájuk tette a kezét, leszállt rájuk a Szentlélek, úgyhogy különböző nyelveken szóltak, és prófétáltak.
6 Er Páll hafði lagt hendur yfir þá, kom heilagur andi yfir þá, og þeir töluðu tungum og spáðu.
Anterrieux területén a következő szállások érik meg leginkább az árukat, ráadásul árgaranciát biztosítunk rájuk.
Saint-Juery - hér færðu bestu hóteltilboðin með verðverndinni okkar.
Uelitz területén a következő szállások érik meg leginkább az árukat, ráadásul árgaranciát biztosítunk rájuk.
Yanghucun - hér færðu bestu hóteltilboðin með verðverndinni okkar.
Ők kizárólag a mi utasításaink szerint fogják kezelni az Ön személyes adatait, és titoktartási kötelezettség vonatkozik rájuk.
Utanaðkomandi þjónustuaðilar: Við notum þjónustuaðila til að vinna úr persónuupplýsingunum þínum fyrir okkar hönd.
A hegyrõl lefelé jövet Jézus rájuk parancsolt: "Ne szóljatok a látomásról senkinek, amíg az Emberfia föl nem támad a halálból!"
17:9 Á leiðinni ofan fjallið bauð Jesús þeim og mælti:,, Segið engum frá sýninni, fyrr en Mannssonurinn er risinn upp frá dauðum.``
26 Jézus pedig rájuk tekintvén, monda nékik: Embereknél ez lehetetlen, de Istennél minden lehetséges.
27 Jesús horfði á þá og sagði: "Fyrir mönnum eru engin ráð til þessa, en fyrir Guði. Guð megnar allt."
Az adatkezelőnek nincs többé szüksége a személyes adatok feldolgozására, de az érintettnek szüksége van rájuk, hogy érvényesítse, gyakorolja vagy megvédje a jogi igényeit és állításait.
Stjórnandi þarf ekki lengur persónuupplýsingarnar í þeim tilgangi að vinna, en gögnin krefjast þess að þeir fullyrða, æfa eða verja lagalegir kröfur.
Wanguri területén a következő szállások érik meg leginkább az árukat, ráadásul árgaranciát biztosítunk rájuk.
Wanguri - hér færðu bestu hóteltilboðin með verðverndinni okkar.
A bolháknak és a kullancsoknak meg kell telepedniük a gazdán és el kell kezdeniük táplálkozni ahhoz, hogy a hatóanyag hasson rájuk.
Flær og blóðmítlar verða að festa sig við hýsilinn og hefja fæðunám til að komast í snertingu við virka efnið.
Dambeck területén a következő szállások érik meg leginkább az árukat, ráadásul árgaranciát biztosítunk rájuk.
Donvidas - hér færðu bestu hóteltilboðin með verðverndinni okkar.
Lyons területén a következő szállások érik meg leginkább az árukat, ráadásul árgaranciát biztosítunk rájuk.
Beauvoir-en-Lyons - hér færðu bestu hóteltilboðin með verðverndinni okkar.
A fáraó szíve azonban kemény maradt, és nem hallgatott rájuk, ahogyan megmondta az Úr.
19 Þegar nú Drottinn Jesús hafði talað við þá, var hann upp numinn til himins og settist til hægri handar Guði.
6 Amikor Pál rájuk tette kezét, a Szentlélek rájuk szállt, és nyelveken szóltak, és prófétáltak.
6 Og er Páll hafði lagt hendur yfir þá, kom heilagur andi yfir þá, og þeir töluðu tungum og spáðu.
A király szolgái azonban nem akartak kezet emelni az ÚR papjaira és rájuk támadni.
En þjónar konungs vildu ekki leggja hendur á presta Drottins.
Jézus pedig rájuk tekintvén, monda: Az embereknél lehetetlen, de nem az Istennél; mert az Istennél minden lehetséges.
Jesús horfði á þá og sagði: "Fyrir mönnum eru engin ráð til þessa, en fyrir Guði. Guð megnar allt."
27 Jézus pedig rájuk tekintvén, monda: Az embereknél lehetetlen, de nem az Istennél; mert az Istennél minden lehetséges.
26 Jesús horfði á þá og sagði: "Fyrir mönnum eru engin ráð til þessa, en Guð megnar allt."
13Ekkor kisgyermekeket vittek hozzá, hogy tegye rájuk a kezét, és imádkozzék értük, a tanítványok azonban megdorgálták őket.
13 Og menn færðu börn til hans, til þess að hann skyldi snerta þau, en lærisveinarnir ávítuðu þá.
Megmutatom dicsõségemet a népek között, és minden nép látni fogja ítéletemet, amit végrehajtok, és kezemet, amely rájuk nehezedik.
21 Ég vil auglýsa dýrð mína meðal þjóðanna, og allar þjóðir skulu sjá refsidóm minn, þann er ég hefi framkvæmt, og hönd mína, er ég hefi á þá lagt.
És hullata rájuk annyi húst, mint a por, és annyi madarat, mint a tenger fövénye.
Hann lét kjöti rigna yfir þá sem dufti og vængjuðum fuglum sem sjávarsandi,
0.88771796226501s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?