Sőt mondom néktek: Mostantól fogva meglátjátok az embernek Fiát ülni az Istennek hatalmas jobbján, és eljőni az égnek felhőiben.
En ég segi yður: Upp frá þessu munuð þér sjá Mannssoninn sitja til hægri handar máttarins og koma á skýjum himins."
13 És hangot hallottam az égből, mely ezt mondta: „Írd meg: Boldogok a halottak+, akik az Úrral egységben halnak meg+ mostantól fogva.+ Igen — mondja a szellem —, nyugodjanak meg fáradozásaiktól, mivel amiket cselekedtek, azok elkísérik őket.”
13 Og ég heyrði rödd af himni, sem sagði: "Rita þú: Sælir eru dánir, þeir sem í Drottni deyja upp frá þessu. Já, segir andinn, þeir skulu fá hvíld frá erfiði sínu, því að verk þeirra fylgja þeim."
Áldott legyen az Úr neve mostantól fogva és örökké!
Nafn Drottins sé blessað héðan í frá og að eilífu.
Ha megismertetek volna engem, megismertétek volna az én Atyámat is; és mostantól fogva ismeritek őt, és láttátok őt.
7 Ef þér eruð í mér og orð mín eru í yður, þá biðjið um hvað sem þér viljið og yður mun veitast það.
És monda Simonnak Jézus: Ne félj; mostantól fogva embereket fogsz.
Jesús sagði þá við Símon: "Óttast þú ekki, héðan í frá skalt þú menn veiða."
A bűnökért, amiket elkövettél a tengeren, a hatalomnál fogva, amit Őfelsége rám ruházott, köztünk szólva, nem kis örömömre szolgál, hogy a korona nevében őrizetbe vehetlek, úgyhogy mostantól a foglyom vagy.
Vegna glæpa sem ūú framdir á úthöfunum, og međ valdi ūví sem hans hátign hefur faliđ mér, og međ talsverđri ánægju læt ég ūig hér međ í umsjá réttarins og lũsi ūví yfir ađ ūú ert fangi minn.
Sőt, azt mondom nektek: mostantól fogva meglátjátok az Emberfiát, amint a Hatalmas jobbján ül, és eljön az ég felhőin.
En ég segi ykkur: Upp frá þessu munuð þið sjá Mannssoninn sitja til hægri handar Hinum almáttuga og koma á skýjum himins.“
Ha ismernétek engem, ismernétek az én Atyámat is: mostantól fogva ismeritek őt, és látjátok őt."
7 Ef þér hafið þekkt mig, munuð þér og þekkja föður minn. Héðan af þekkið þér hann og hafið séð hann."
Mondom nektek, mostantól nem iszom a szőlőtő terméséből mindaddig, míg az újat nem iszom veletek Atyám országában.”
25 Sannlega segi ég yður: Héðan í frá mun ég eigi drekka af ávexti vínviðarins til þess dags, er ég drekk hann nýjan í Guðs ríki."
De mostantól fogva ismeritek őt, és látjátok.”
Þér þekkið hann því hann er hjá yður og verður í yður.
Mondom pedig néktek, hogy: Mostantól fogva nem iszom a szőlőtőkének ebből a terméséből mind ama napig, a mikor újan iszom azt veletek az én Atyámnak országában.
25 Sannlega segi ég ykkur: Héðan í frá mun ég eigi drekka af ávexti vínviðarins til þess dags er ég drekk hann nýjan í Guðs ríki.“
És azt mondta Jézus Simonnak: Ne félj, mert mostantól fogva embereket fogsz halászni!
Og Jesús sagði við Símon: Óttast þú ekki, héðan í frá skalt þú menn veiða.
Mikor pedig azok ellenszegülének és káromlásokat szólának, ruháit megrázva monda nékik: Véretek a fejetekre; én tiszta vagyok: mostantól fogva a pogányokhoz megyek.
En er þeir stóðu í gegn og lastmæltu, hristi hann dustið af klæðum sínum og sagði við þá: "Blóð yðar komi yfir höfuð yðar. Ekki er mér um að kenna. Upp frá þessu fer ég til heiðingjanna."
1.0080680847168s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?