Þýðing af "mag" til Íslenska

Þýðingar:

mag

Hvernig á að nota "mag" í setningum:

És alszik és fölkel éjjel és nappal; a mag pedig kihajt és felnõ, õ maga sem tudja miképen.
Hann sefur síðan og vakir, nætur og daga, en sæðið grær og vex, hann veit ekki með hverjum hætti.
Berman, még nem ismerjük ugyan egymást, személyesen, de Mag Wildwood vagyok Wildwoodból, Arkansasből.
Berman, viđ höfum ekki veriđ kynnt formlega en ég er Mag Wildwood frá Wildwood í Arkansas.
Roarke közös kapcsolata a fiúval, a mag, innen ered az ereje.
Roarke feđrađi drenginn til ađ vera ílát fyrir afl sitt.
Ha leválasztják az erőforrást, a mag hónapokon belül lemerül.
Ef hann er færđur, brotnar kjarninn niđur á mánuđum!
Máté 13:5 Más mag sziklás talajra esett, ahol nem volt sok föld, az hamar ki is hajtott, mert nem volt mély földje,
5 Sumt féll í grýtta jörð, þar sem var lítill jarðvegur, og það rann skjótt upp, því það hafði ekki djúpa jörð.
23 A jó földbe esett mag pedig az, aki hallja és érti az igét; ez gyümölcsöt is terem, némelyik százannyit, némelyik hatvanannyit, némelyik pedig harmincannyit.
En það er sáð var í góða jörð, merkir þann, sem heyrir orðið og skilur það. Hann er sá,, sem ber ávöxt og gefur af sér hundraðfalt, sextugfalt eða þrítugfalt.
4 És a mikor ő vet vala, némely mag az útfélre esék; és eljövén a madarak, elkapdosák azt.
5 "Sáðmaður gekk út að sá sæði sínu. Og þá er hann sáði, féll sumt hjá götunni og varð fótum troðið, og fuglar himins átu það upp.
4Amint vetette a magot, némelyik mag az útfélre esett. Jöttek a madarak és fölszedegették.
4 og þá er hann sáði, féll sumt hjá götunni, og fuglar komu og átu það upp.
ha valaki az õ mezei birtokából szentel valamit az Úrnak, akkor a mag szerint becsüld meg, a [mely abba megy:] egy hómer árpa-mag után ötven ezüst siklusra.
Helgi maður Drottni nokkuð af óðalslandi sínu, þá skal mat þitt fara eftir útsæðinu: kómer útsæðis af byggi á fimmtíu sikla silfurs.
rt [ezek] leányai közül vettek vala [feleséget] magoknak és fiaiknak, és megelegyedett a szent mag e tartományok népeivel; és pedig a fejedelmek és fõemberek valának elsõk e bûnben.
því að þeir hafa tekið sér og sonum sínum konur af dætrum þeirra, og þannig hefir hinn heilagi ættstofn haft mök við hina heiðnu íbúa landsins, og hafa höfðingjarnir og yfirmennirnir gengið á undan í þessu tryggðrofi."
rt tíz hold szõlõ egy báth [bort] ereszt, és egy hómer mag egy efát terem.
Því að tíu plóglönd í víngarði skulu gefa af sér eina skjólu og ein tunna sæðis eina skeppu.
ha megmarad még rajta egy tizedrész, ismétlen elpusztul ez is; [de] mint a terpentinfának és cserfának törzsük marad kivágatás után: az õ törzsük szent mag lészen!
Og þótt enn sé tíundi hluti eftir í því, skal hann og verða eyddur. En eins og rótarstúfur verður eftir af terpentíntrénu og eikinni, þá er þau eru felld, svo skal og stúfur þess verða heilagt sæði.
És a mikor õ vet vala, némely mag az útfélre esék; és eljövén a madarak, elkapdosák azt.
og þá er hann sáði, féll sumt hjá götunni, og fuglar komu og átu það upp.
A szántóföld pedig a világ; a jó mag az Isten országának fiai; a konkoly pedig a gonosznak fiai.
akurinn er heimurinn, góða sæðið merkir börn ríkisins, en illgresið börn hins vonda.
A kinek meg volt mondva: Izsákban neveztetik néked mag;
Við hann hafði Guð mælt: "Afkomendur Ísaks munu taldir verða niðjar þínir."
0.55651903152466s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?