Jézus pedig megfordulván és reá tekintvén, monda: Bízzál leányom; a te hited megtartott téged.
28 Þá sagði Pétur við hann: "Vér yfirgáfum allt og fylgdum þér."
Naomi azt felelte neki: Eredj, leányom!
Naomí svaraði henni: "Far, þú, dóttir mín!"
Ímé itt van hajadon leányom és az õ ágyasa, ezeket hozom ki néktek, és ezeket nyomorgassátok, és tegyétek velök azt, a mit csak tetszik, csak e férfiúval ne cselekedjétek azt az alávaló dolgot.
Hér er dóttir mín, sem er mey, og hjákona hans, ég ætla að leiða þær út, og þær megið þér taka nauðugar og gjöra við þær sem yður vel líkar, en á manni þessum skuluð þér ekki fremja slíka svívirðingu."
És õ monda néki: Bízzál leányom, a te hited megtartott téged; eredj el békességgel!
Hann sagði þá við hana: "Dóttir, trú þín hefur bjargað þér. Far þú í friði."
De te, leányom, tovább senyvedsz majd kétségek közt oly sötétben, mint a csillagoktól kopár téli éjszaka.
En Ūú, dķttir gķđ, Ūú munt hjara áfram í myrkri og efa eins og dagsetur um vetur sem kemur án stjörnu.
Igen, hogy együtt imádkozzunk, leányom, és bűneid bocsánatára kérjük az Urat.
Mér datt í hug ađ viđ myndum biđja saman. Biđja saman og biđja Drottin um ađ fyrirgefa ūér syndir ūínar.
Ő a leányom leánya, és őt is szeretném megismerni.
Hún er dķtturdķttir mín, ég vil kynnast henni líka.
Leányom, Violet, a legfontosabb, amit a házasságról tudnod kell, hogy elkötelezettséget igényel.
Dķttir mín, Violet... ūađ fyrsta mikilvæga ađ muna varđandi hjķnaband er ađ ūađ er stofnun.
Jézus megfordult, ránézett és így szólt: "Bízzál leányom, a hited meggyógyított."
22 Jesús sneri sér við, og er hann sá hana, sagði hann: "Vertu hughraust, dóttir, trú þín hefur bjargað þér."
34 Ő pedig ezt mondta neki: "Leányom, a hited megtartott téged: menj el békességgel, és bajodtól megszabadulva légy egészséges."
41 Og hann kenndi í brjósti um manninn, rétti út höndina, snart hann og mælti: "Ég vil, verð þú hreinn!"
Ímé van énnékem két leányom, a kik még nem ismertek férfiat, kihozom azokat ti hozzátok, és cselekedjetek velök a mint néktek tetszik, csakhogy ezekkel az emberekkel ne csináljatok semmit, mivelhogy az én hajlékom árnyéka alá jöttenek.
Sjá, ég á tvær dætur, sem ekki hafa karlmanns kennt. Ég skal leiða þær út til yðar, gjörið við þær sem yður gott þykir. Aðeins megið þér ekkert gjöra þessum mönnum, úr því að þeir eru komnir undir skugga þaks míns."
És monda Naómi Ruthnak, az õ menyének: Jó, édes leányom, hogy az õ szolgálóival jársz, ne is találjanak téged más mezõn.
Og Naomí sagði við Rut, tengdadóttur sína: "Það er gott, dóttir mín, að þú farir út með ambáttum hans. Þá munu menn eigi áreita þig á öðrum akri."
És monda néki Naómi, az õ napaasszonya: Édes leányom! ne keressek-é néked nyugalmat, hogy jól legyen dolgod?
Naomí, tengdamóðir Rutar, sagði við hana: "Dóttir mín, á ég ekki að útvega þér athvarf, til þess að þér vegni vel?
És elméne az õ napaasszonyához, és az monda: Hogy vagy édes leányom?
Er Rut kom til tengdamóður sinnar, mælti hún: "Hvernig gekk þér, dóttir mín?"
monda [Naómi:] Légy veszteg leányom, míg megtudod, hova dõl el a dolog; mert nem nyugszik az a férfiú, míg véghez nem viszi a dolgot még ma.
Þá sagði Naomí: "Ver þú nú kyrr, dóttir mín, uns þú fréttir, hvernig málum lýkur, því að maðurinn mun ekki hætta fyrr en hann leiðir þetta mál til lykta í dag."
Mikor ezeket mondá nékik, ímé egy fõember eljövén leborula elõtte, mondván: Az én leányom épen most halt meg; de jer, vesd reá kezedet, és megelevenedik.
Meðan hann var að segja þetta við þá, kom forstöðumaður einn, laut honum og sagði: "Dóttir mín var að skilja við, kom og legg hönd þína yfir hana, þá mun hún lifna."
0.74698901176453s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?