Te pedig mikor bõjtölsz, kend meg a te fejedet, és a te orczádat mosd meg;
En nær þú fastar, þá smyr höfuð þitt og þvo andlit þitt,
A mai napon kezembe ad téged az Úr, és megöllek téged, és fejedet levágom rólad. A Filiszteusok seregének tetemét pedig az égi madaraknak és a mezei vadaknak fogom adni a mai napon, hogy tudja meg az egész föld, hogy van Izráelnek Istene.
Í dag mun Drottinn gefa þig í mínar hendur, og ég mun leggja þig að velli og höggva af þér höfuðið, og hræ þitt og hræin af her Filista mun ég í dag gefa fuglum loftsins og dýrum merkurinnar, svo að öll jörðin viðurkenni, að Guð er í Ísrael,
Harmadnap múlva fejedet véteti a Faraó és fára akasztat fel téged, és a madarak leeszik rólad húsodat.
Að þrem dögum liðnum mun Faraó hefja höfuð þitt af þér og festa þig á gálga, og fuglarnir munu eta af þér hold þitt."
Ha nem fogod be rögtön, lecsapom a fejedet!
Ef þú heldur þér ekki saman hefurðu ekkert höfuð!
Na most nyugiban maradsz, vagy löjjem szét a fejedet?
Viltu hafa í hķtunum áfram eđa á ég ađ skjķta ūig?
Vagy így csináljuk, szép csendben, vagy berobban ide vagy ezer hekus, és szarrá lövik a kecót és a fejedet.
Ūađ er annađ hvort ūetta, mjög hljķtt, eđa ūúsund fjandans löggur... sem sparka niđur hurđina hjá ūér, setja feit hnén ofan á hálsinn.
Akkoriban semmi más nem tisztította ki jobban a fejedet, mint egy jó céltalan baszás.
Ekkert gerđi kollinn skũrari ūá en gķđur, tilgangslaus dráttur.
Szétverem a hülye fejedet, ha nem adod oda az ebet.
Ég friđa ūig í helvítis hausinn ef viđ fáum ekki hundinn.
Te pedig mikor bőjtölsz, kend meg a te fejedet, és a te orczádat mosd meg; Hogy ne az emberek lássák bőjtölésedet, hanem a te Atyád, a ki titkon van; és a te Atyád, a ki titkon néz, megfizet néked nyilván.
En nær þú fastar, þá smyr höfuð þitt og þvo andlit þitt, svo að menn verði ekki varir við, að þú fastar, heldur faðir þinn, sem er í leynum. Og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
17 Te pedig amikor böjtölsz, kend meg a fejedet, és mosd meg az arcodat, 18 hogy ne az emberek lássák böjtölésedet, hanem a te Atyád, aki titkon van; és a te Atyád, aki látja, amit titkon tettél, megfizet neked nyiltan.
En nær þú fastar þá smyr höfuð þitt og þvo þitt andlit so að eigi skíni fyrir mönnum það þú fastar heldur fyrir föður þínum sem er í leyni. Og faðir þinn sá er í leynum sér hann mun þér það opinskárlega aftur gjalda.
És monda az Úr Kainnak: Miért gerjedtél haragra? és miért csüggesztéd le fejedet?
Þá mælti Drottinn til Kains: "Hví reiðist þú, og hví ert þú niðurlútur?
Harmadnap múlva a Faraó felmagasztalja a te fejedet, és visszahelyez téged hivatalodba, és adod a Faraó kezébe az õ poharát, az elébbi tiszted szerint, mikor az õ pohárnokja valál.
Að þrem dögum liðnum mun Faraó hefja höfuð þitt og setja þig aftur inn í embætti þitt. Munt þú þá rétta Faraó bikarinn, eins og áður var venja, er þú varst byrlari hans.
1.7639830112457s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?