Þýðing af "békességtek" til Íslenska

Þýðingar:

friður

Hvernig á að nota "békességtek" í setningum:

Bizony igen megcsaltad ezt a népet, és Jeruzsálemet, ezt mondván: Békességtek lesz!
Vissulega hefir þú illa svikið þessa þjóð og Jerúsalem, þá er þú sagðir:, Yður mun heill hlotnast!'
6Ha a békesség fia lakik ott, rászáll a ti békességtek; ha pedig nem, visszaszáll rátok.
6 Og sé þar nokkurt friðarins barn mun friður yðar hvíla yfir því, ella hverfa aftur til yðar.
33Ezeket azért mondtam el nektek, hogy békességtek legyen bennem.
33 Þetta hef ég talað við yður, svo að þér eigið frið í mér.
Bizony igen megcsaltad ezt a népet, és Jeruzsálemet, ezt mondván: Békességtek lesz! holott a szablya lelkünkig hatott.
Vissulega hefir þú illa svikið þessa þjóð og Jerúsalem, þá er þú sagðir:, Yður mun heill hlotnast!` þar sem sverðið gengur nú mjög nærri þeim."
Akkor Dárius király ira minden népnek, nemzetnek és nyelvnek, a kik az egész földön lakozának: Békességtek bõséges legyen!
Síðan ritaði Daríus konungur öllum lýðum, þjóðum og tungum, sem búa á allri jörðinni: "Gangi yður allt til gæfu!
És ha méltó a ház, szálljon a ti békességtek reá; ha pedig nem méltó, a ti békességtek rátok térjen vissza.
og sé það verðugt, skal friður yðar koma yfir það, en sé það ekki verðugt, skal friður yðar aftur hverfa til yðar.
És ha lesz ott valaki békességnek fia, a ti békességtek azon marad; ha nem, ti reátok tér vissza.
Og sé þar friðar sonur, mun friður yðar hvíla yfir honum, ella hverfa aftur til yðar.
0.54353880882263s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?