Þýðing af "a fél" til Íslenska

Þýðingar:

yfir

Hvernig á að nota "a fél" í setningum:

Főleg, hogy az apja legyilkolta a fél falkát. S a mi bundánk melegíti a testét.
Einkum ūar sem pabbi hans felldi hálfa hjörđina okkar, og gengur svo í skinnunum.
Mikor kifizette a piát, a fél bárnak megmutatta a jelvényét.
Ūegar hann borgađi drykkina Iét hann skína í skiIríkin.
Az embereknek nem kell átutazniuk a fél világot egy állatkertért.
Fķlk ferđast ekki hálfan hnöttinn til ađ fara í dũragarđ.
Egy vadászbalesetben ellötték a fél agyát. 1 0 mp-es a memóriája.
Tom missti hluta heilans í veiđislysi. Minni hans varir í tíu sekúndur.
A fél-lények sebezhetővé válnak, ha leszedjük a bőrüket szenteltvízzel.
Blendingar eru viđkvæmastir ūegar mađur notar vígt vatn gegn ūeim.
Sosem találkoztunk ezelőtt, de átrepülte a fél világot, csak azért, hogy hazavigyen.
Ég hef aldrei hitt ūig, en ūú flaugst yfir hálfan heiminn til ađ gefa mér far heim.
Csak próbáld meg, rád eresztem a fél világot, és garantálom, hogy rongyos életed végéig többé nem fogsz állva hugyozni!
Ef ūú gerir ūetta skal ég elta ūig uppi og sjá til ūess ađ ūú haltrir alla ūína ömurlegu ævidaga á jörđinni!
Valahányszor maga meg én elmegyünk valahova, étterembe vagy bárhová, a fél világ rajtunk fog csámcsogni.
Ūađ verđur ekki mögulegt fyrir okkur tvö ađ fara saman út, á veitingastađ eđa hvert sem er, án ūess ađ milljķnir manna ūyrpist ađ okkur.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
og réð yfir Hermonfjöllum, Salka og öllu Basan, að landamærum Gesúra og Maakatíta, og yfir hálfu Gíleað, að landamærum Síhons, konungs í Hesbon.
ltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót [ura].
Og Sóbal, faðir að Kirjat Jearím, átti fyrir sonu: Haróe, hálft Menúhót
0.42663478851318s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?