Þýðing af "én vagyok a" til Íslenska

Þýðingar:

ég er ekki

Hvernig á að nota "én vagyok a" í setningum:

Ő pedig azt mondta nekem: Én vagyok a názáreti Jézus, akit te üldözöl.
Og hann sagði við mig:, Ég er Jesús frá Nasaret, sem þú ofsækir.'
És népemmé fogadlak titeket s Istentekké lészek néktek és megtudjátok, hogy én vagyok a ti Uratok Istentek, a ki kihoztalak titeket Égyiptom nehéz munkái alól.
Ég vil útvelja yður til að vera mitt fólk, og ég vil vera yðar Guð, og þér skuluð reyna, að ég er Drottinn, Guð yðar, sem leysi yður undan ánauð Egypta.
És monda: Én vagyok a te atyádnak Istene, Ábrahámnak Istene, Izsáknak Istene és Jákóbnak Istene.
Þá hljómaði rödd Drottins: 32, Ég er Guð feðra þinna, Guð Abrahams, Ísaks og Jakobs.'
Újra monda azért nékik Jézus: Bizony, bizony mondom néktek, hogy én vagyok a juhoknak ajtaja.
Því sagði Jesús aftur: "Sannlega, sannlega segi ég yður: Ég er dyr sauðanna.
Én vagyok a legjobb halász, aki valaha is élt.
Ég er mesti fiskimađur í heimi.
Én vagyok a ti Uratok, Istentek: az én parancsolatimban járjatok, az én törvényimet tartsátok meg, és azokat cselekedjétek.
Ég er Drottinn, Guð yðar, lifið eftir boðorðum mínum og haldið lög mín og breytið eftir þeim.
Ímé az én nemzetségem a legszegényebb Manasséban, és én vagyok a legkisebb atyámnak házában.
Sjá, minn ættleggur er aumasti ættleggurinn í Manasse, og ég er lítilmótlegastur í minni ætt."
És monda a Faraó Józsefnek: Én vagyok a Faraó; de te nálad nélkül senki se kezét, se lábát fel ne emelhesse egész Égyiptom földén.
Faraó sagði við Jósef: "Ég er Faraó, en án þíns vilja skal enginn hreyfa hönd eða fót í öllu Egyptalandi."
Monda néki Jézus: Én vagyok a feltámadás és az élet: a ki hisz én bennem, ha meghal is, él;
25 Jesús sagði við hana: Eg er upprisan og lífið; sá sem trúir á mig, mun lifa, þótt hann deyi.
Nem én vagyok a maga embere.
Þú ert með rangan John Locke.
Miért mindig én vagyok a csali?
Af hverju er ég alltaf agniđ?
Ő pedig így felelt: Én vagyok a te elsőszülött fiad, Ézsau.
Og hann mælti: 'Ég er sonur þinn, þinn frumgetinn son Esaú.'
6 És monda: Én vagyok a te atyádnak Istene, Ábrahámnak Istene, Izsáknak Istene és Jákóbnak Istene.
4 Hinn hét Elíeser, því að hann hafði sagt: "Guð föður míns var mín hjálp, og hann frelsaði mig frá sverði Faraós."
És monda nékem: Én vagyok a názáreti Jézus, a kit te kergetsz.
Og Drottinn sagði: Ég er Jesús sem þú ofsækir.
Mert sokan jőnek majd az én nevemben, a kik ezt mondják: Én vagyok a Krisztus; és sokakat elhitetnek.
6 Margir munu koma í mínu nafni, segjandi: Það er eg, og marga munu þeir leiða í villu.
És megvallá és nem tagadá; és megvallá, hogy: Nem én vagyok a Krisztus.
Hann svaraði ótvírætt og játaði: "Ekki er ég Kristur."
Mert én vagyok a legkisebb az apostolok között, ki nem vagyok méltó, hogy apostolnak neveztessem, mert háborgattam az Istennek anyaszentegyházát.
Því ég er sístur postulanna og er ekki þess verður að kallast postuli, með því að ég ofsótti söfnuð Guðs.
0.97014617919922s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?