Þýðing af "uhraan" til Íslenska

Þýðingar:

fķrna

Hvernig á að nota "uhraan" í setningum:

Niin kohoaa nyt minun pääni vihollisteni yli, jotka minua ympäröivät, ja minä uhraan riemu-uhreja hänen majassansa, Herralle minä veisaan ja soitan.
Þess vegna hefst upp höfuð mitt yfir óvini mína umhverfis mig, að ég með fögnuði megi færa fórnir í tjaldi hans, syngja og leika Drottni.
Syökää itsenne kylläisiksi rasvasta ja juokaa itsenne juovuksiin verestä, teurasuhrista, jonka minä teitä varten uhraan.
Og þér skuluð eta feitt kjöt, uns þér eruð saddir orðnir, og þér skuluð drekka blóð, uns þér eruð drukknir orðnir, í fórnarveislu minni, sem ég held yður.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
Þér færi ég þakkarfórn og ákalla nafn Drottins.
15 Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita.
15 Ég færi þér brennifórn af feitum dýrum, ásamt fórnarilm af hrútum, ég fórna nautum og höfrum.
Sen jälkeen uhraan Gracie Law'n lepyttääkseni keisarini - ja maallisen elämäni vietän Miao Yinin kanssa.
Og síđan fķrna ég Gracie Law til ađ friđa keisara minn, og njķtajarđlegra lystisemda međ Miao Yin.
Uhraan mieluusti henkeni - puolustaakseni sen kauneutta, sen muistoa, sen viisautta.
Glađur mun ég fķrna lífinu til ađ vernda fegurđ hennar, minningu hennar og visku.
Uhraan kaikki tarvittavat elämät suojellakseni tätä maata.
Ég fķrna mörgum mannslífum til ađ vernda ūetta land.
Jos teette väärin, niin uhraan teidät itse.
En ef ūiđ vinniđ gegn mér kasta ég ykkur fyrir rķđa.
17 Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
17 Þér færi ég þakkarfórn og ákalla nafn Drottins.
Sentähden minä uhraan Herralle jokaisen urospuolen, joka avaa äidinkohdun, ja jokaisen esikoisen pojistani minä lunastan.`
Þess vegna fórnfæri ég Drottni öllu, sem opnar móðurlíf, en alla frumburði barna minna leysi ég.'
niin tulkoon kuka tulkoonkin minua vastaan taloni ovesta, kun minä voittajana palaan ammonilaisten luota, hän on oleva Herran, ja minä uhraan hänet polttouhriksi".
þá skal sá, er fyrstur gengur út úr dyrum húss míns í móti mér, er ég sný aftur heilu og höldnu frá Ammónítum, heyra Drottni, og skal ég fórna honum að brennifórn."
Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. Sela.
Ég færi þér brennifórn af feitum dýrum, ásamt fórnarilm af hrútum, ég fórna nautum og höfrum.
4.5947020053864s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?