Tämäkin on tullut Herralta Sebaotilta; hänen neuvonsa on ihmeellinen ja ymmärryksensä ylen suuri.
Einnig þetta kemur frá Drottni allsherjar. Hann er undursamlegur í ráðum og mikill í vísdómi.
Mutta tämäkin on turhuutta ja tuulen tavoittelua.
Einnig það er hégómi og eftirsókn eftir vindi.
Ja minä tulin opettamaan sinulle, mitä on tapahtuva sinun kansallesi päivien lopulla; sillä vielä tämäkin näky koskee niitä päiviä."
Og nú er ég kominn til að fræða þig á því, sem fram við þjóð þína mun koma á hinum síðustu tímum, því að enn á sýnin við þá daga."
Mutta tämäkin on ollut vähän sinun silmissäsi, Jumala, ja niin sinä olet puhunut palvelijasi suvulle myöskin kaukaisista asioista ja olet nähnyt minut nousevina ihmispolvina, Herra Jumala.
Og það nægði þér ekki, Guð, heldur hefir þú fyrirheit gefið um hús þjóns þíns langt fram í aldir, og það meira að segja á mannlegan hátt, Drottinn Guð.
Ja minä sanoin sydämessäni: Tämäkin on turhuutta.
Þá hugsaði ég í hjarta mínu, að einnig það væri hégómi.
71 Ja kun hän oli mennyt ulos portille, näki hänet toinen nainen ja sanoi sielläoleville: ”Tämäkin oli Jeesuksen, Nasaretilaisen, seurassa.”
71 Hann gekk út í fordyrið. Þar sá hann önnur þerna og sagði við þá, sem þar voru: "Þessi var með Jesú frá Nasaret."
jotka kärsivät oikeuksiemme - joiden varaan tämäkin neuvosto on rakennettu.
Ūrjú hundruđ fjölskyldur sem blæđir fyrir réttindum okkar og lögmálunum sem lágu til grundvallar byggingu ūessa stađar.
Kun Donna kertoi, mitä olit sanonut kromista ajattelimme, että tämäkin saattoi johtua siitä.
Ūegar Donna sagđi okkur ūađ sem ūú sagđir henni um krķmiđ grunađi okkur ađ ūađ gæti tengst ūessu. Ūađ er hugsanlegt.
Ja kuten muutkin sanomalehdet, - tämäkin kustannetaan mainonnalla.
Og líkt og nánast öll dagblöđ fjármagnar ūađ sig međ auglũsingum.
Onko tämäkin Dragon ja hänen miestensä työtä?
Er þetta líka verk Kraka eða manna hans?
Tämäkin on turhuutta. 20 Niin minä annoin sydämeni vaipua epätoivoon kaikesta vaivannäöstäni, jolla olin vaivannut itseäni auringon alla.
20 Þá fór svo að hjarta mitt örvænti yfir öllu því erfiði sem ég hafði haft undir sólinni.
Kuten kaikki lääkkeet, tämäkin lääke voi aiheuttaa haittavaikutuksia.
Eins og á við um öll lyf getur þetta lyf valdið aukaverkunum en það gerist þó ekki hjá öllum.
33 Etsikää ennen kaikkea Jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskasta tahtoaan, niin teille annetaan kaikki tämäkin.
33 En leitið fyrst aríkis Guðs og réttlætis hans, og allt þetta mun bætast yður að auki.
Tämäkin on luettu refalaisten maaksi; refalaiset asuivat muinoin siellä, mutta ammonilaiset kutsuivat heitä samsumilaisiksi.
(Það er og talið land Refaíta. Refaítar bjuggu þar forðum og kölluðu Ammónítar þá Samsúmmíta,
Mutta tämäkin on ollut vähän sinun silmissäsi, Herra, Herra, ja niin olet sinä puhunut palvelijasi suvulle myöskin kaukaisista asioista, näin opettaen ihmisten tavalla, Herra, Herra.
Og þér nægði það eigi, Drottinn Guð, heldur hefir þú og fyrirheit gefið um hús þjóns þíns langt fram í aldir, og það meira að segja á mannlegan hátt, Drottinn Guð.
Herra luettelee, kirjoittaessaan kirjaan kansat: "Tämäkin on syntynyt siellä". Sela.
Drottinn telur saman í þjóðaskránum, einn er fæddur hér, annar þar.
Tämäkin on turhuutta ja on paha asia.
Einnig þetta er hégómi og leið þraut.
Raskas onnettomuus tämäkin on: aivan niinkuin hän tuli, on hänen mentävä; ja mitä hyötyä hänellä sitten on siitä, että on vaivaa nähnyt tuulen hyväksi?
Eins og hann kom af móðurlífi, svo mun hann nakinn fara burt aftur eins og hann kom, og hann mun ekkert á burt hafa fyrir strit sitt, það er hann taki með sér í hendi sér.
On onnettomuus tämäkin, jonka olen nähnyt auringon alla ja joka raskaasti painaa ihmistä:
Til er böl, sem ég hefi séð undir sólinni, og það liggur þungt á mönnunum: