Niin riivaajat lähtivät ulos miehestä ja menivät sikoihin. Silloin lauma syöksyi jyrkännettä alas järveen ja hukkui.
Illu andarnir fóru þá úr manninum og í svínin, og hjörðin ruddist fram af hamrinum í vatnið og drukknaði.
Niin kaikki Israelin miehet nousivat, kukin paikaltaan, ja asettuivat sotarintaan Baal-Taamariin; ja väijyksissä oleva Israelin joukko syöksyi esiin paikaltaan Geban aukealta.
Og allir Ísraelsmenn tóku sig upp úr sínum stað og fylktu sér í Baal Tamar, og þeir Ísraelsmanna, er í launsát voru, þustu fram úr sínum stað fyrir vestan Geba.
Niin saastaiset henget lähtivät miehestä ja menivät sikoihin. Silloin lauma, noin kaksituhatta sikaa, syöksyi jyrkännettä alas järveen; ja ne hukkuivat järveen.
13 Hann leyfði þeim það, og fóru þá óhreinu andarnir út og í svínin, og hjörðin, nær tveim þúsundum, ruddist fram af hamrinum í vatnið og drukknaði þar.
Näin unta, että isä oli sidottuna puuhun, joka syöksyi putoukseen.
Mig dreymdi ađ pabbi væri bundinn viđ trjábol og væri á leiđ niđur straumhart dauđafljķt.
Ajoin tielle tosi hitaasti kun hänen Jaguarinsa syöksyi kulman takaa kuin tuli perseen alla.
Ég ķk mjög hægt af stađ. Ūá kom hann skyndilega á Jagúarnum fyrir horniđ eins og ūruma úr heiđskíru lofti.
Oli varmaan vaikeaa katsella, kun Santen syöksyi kuolemaansa.
Ūađ hlũtur ađ hafa veriđ sárt ađ sjá Santen deyja ūannig.
Hän on kuollut, koska hänen koneensa syöksyi Tyyneenmereen.
Hann er dáinn vegna þess að flugvélin sem hann var í fórst yfir Kyrrahafi.
On syytäni, että hän syöksyi kimppuunne.
Ūađ er mín sök ađ hún réđst á ūig.
Kävin parvekkeella ja huomasin, kuinka meri syöksyi sisämaahan.
Ég fķr út á verönd og sá ūá sjķinn koma á land.
Yhtäkkiä, joka vitun haudasta, - syöksyi Seitsemän Psykopaattia, ase jokaisessa kädessä.
Allt í einu, út úr öllum helvítis gröfunum... spretta brjálæđingarnir sjö međ byssur í öllum.
Se syöksyi Van de Graaffin kraatteriin.
Ūađ brotlenti í Van de Graaff gígnum.
Ja katso, koko lauma syöksyi jyrkännettä alas järveen ja hukkui veteen.
Út fóru þeir og í svínin, og öll hjörðin ruddist fram af hamrinum í vatnið og týndist þar.
Silloin ne lähtivät heistä ja menivät sikoihin. Ja katso, koko lauma syöksyi jyrkännettä alas järveen ja hukkui veteen.
8:32 Hann sagði:,, Farið!`` Út fóru þeir og í svínin, og öll hjörðin ruddist fram af hamrinum í vatnið og týndist þar.
Sentähden väki syöksyi saaliin kimppuun ja otti lampaita, raavaita ja vasikoita ja teurasti niitä paljaan maan päällä; ja väki söi lihan verinensä.
Og liðið fleygði sér yfir herfangið, og tóku þeir bæði sauðfé, naut og kálfa og slátruðu á jörðinni, og fólkið át kjötið með blóðinu.
Ja hän sanoi niille: "Menkää". Silloin ne lähtivät heistä ja menivät sikoihin. Ja katso, koko lauma syöksyi jyrkännettä alas järveen ja hukkui veteen.
Hann sagði: "Farið!" Út fóru þeir og í svínin, og öll hjörðin ruddist fram af hamrinum í vatnið og týndist þar.
Ja hän antoi niille luvan. Niin saastaiset henget lähtivät miehestä ja menivät sikoihin. Silloin lauma, noin kaksituhatta sikaa, syöksyi jyrkännettä alas järveen; ja ne hukkuivat järveen.
Hann leyfði þeim það, og fóru þá óhreinu andarnir út og í svínin, og hjörðin, nær tveim þúsundum, ruddist fram af hamrinum í vatnið og drukknaði þar.
Mutta alas järvelle syöksyi myrskytuuli, ja venhe tuli vettä täyteen, ja he olivat vaarassa.
Þá skall stormhrina á vatnið, svo að nær fyllti bátinn og voru þeir hætt komnir.
Mutta ennen pitkää syöksyi saaren päällitse raju tuuli, niin sanottu koillismyrsky.
En áður en langt leið, skall á af landi ofan fárviðri, hinn illræmdi landnyrðingur.
1.6739721298218s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?