Þýðing af "sallikaa" til Íslenska

Þýðingar:

leyfið

Hvernig á að nota "sallikaa" í setningum:

14 Mutta kun Jeesus sen näki, närkästyi hän ja sanoi heille: "Sallikaa lasten tulla minun tyköni, älkääkä estäkö heitä, sillä senkaltaisten on Jumalan valtakunta.
14 En Jesús sagði: "Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er himnaríki."
Mutta Jeesus kutsui lapset tykönsä ja sanoi: "Sallikaa lasten tulla minun tyköni älkääkä estäkö heitä, sillä senkaltaisten on Jumalan valtakunta.
En Jesús kallaði þau til sín og mælti: "Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er Guðs ríki.
Sallikaa tuoda vähän vettä pestäksenne jalkanne ja levätkää puun siimeksessä.
Leyfið, að sótt sé lítið eitt af vatni, að þér megið þvo fætur yðar, og hvílið yður undir trénu.
Sallikaa minun kertoa, miten paljon ihailen ja rakastan teitä.
Kemur hún með okkur til Hunsford? -Já. Þá verð ég ekki líkt því eins hrædd við lafði Catherine.
Sallikaa esittää pahoitteluni partnerinne kuoleman johdosta.
Mætti ķkunnugur auđsũna ūér samúđ vegna ķvænts fráfalls félaga ūíns? Takk.
Sallikaa täyttää lasinne, niin sanon näkemiin teille ja neidille.
Leyfiđ mér ađ fylla á glösin ykkar og svo kveđ ég ykkur og ungfrúna.
Sallikaa minun näyttää teille jotain hyvin erikoista.
Leyfđu mér ađ sũna ūér dálítiđ sérstakt.
En halua tunkeilla, Madame Méliès - mutta tämä saattaa olla ainoa tilaisuuteni. Sallikaa minun ilmaista - miten syvää kiitollisuutta tunnen miestänne kohtaan.
Ég vil ekki íūyngja ūér en ef viđ hittumst aldrei framar vil ég endilega tjá ūér hiđ gríđarlega ūakklæti sem ég votta manni ūínum.
Sallikaa minun esitellä se, jolla oli.
Leyfiđ mér ađ kynna ūann sem átti hana.
Siinä tapauksessa - sallikaa minun tehdä toinen ehdotus.
Fyrst svo er... leyfđu mér ūá ađ bera fram ađra tillögu.
Mutta kun Jeesus sen näki, närkästyi hän ja sanoi heille: "Sallikaa lasten tulla minun tyköni, älkääkä estäkö heitä, sillä senkaltaisten on Jumalan valtakunta.
16 En Jesús kallaði þau til sín og mælti: "Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er Guðs ríki.
Mutta Jeesus vastasi sanoen: "Sallikaa vielä tämäkin". Ja hän koski hänen korvaansa ja paransi hänet.
Þá sagði Jesús: "Hér skal staðar nema." Og hann snart eyrað og læknaði hann.
1.4453530311584s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?