Þýðing af "puheessa" til Íslenska

Þýðingar:

ræðu

Hvernig á að nota "puheessa" í setningum:

Jos joku ei hairahdu puheessa, niin hän on täydellinen mies ja kykenee hillitsemään myös koko ruumiinsa. – Jaak.3:1-2 KR38
Hrasi einhver ekki í orði, þá er hann maður fullkominn, fær um að hafa stjórn á öllum líkama sínum.
Mutta minä kehoitan teitä, veljet, meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen nimeen, että kaikki olisitte puheessa yksimieliset ettekä suvaitsisi riitaisuuksia keskuudessanne, vaan pysyisitte sovinnossa ja teillä olisi sama mieli ja sama ajatus.
En ég áminni yður, bræður, í nafni Drottins vors Jesú Krists, að þér séuð allir samhuga og ekki séu flokkadrættir á meðal yðar, heldur að þér séuð fullkomlega sameinaðir í sama hugarfari og í sömu skoðun.
Älköön kukaan nuoruuttasi katsoko ylen, vaan ole sinä uskovaisten esikuva puheessa, vaelluksessa, rakkaudessa, uskossa, puhtaudessa.
Lát engan líta smáum augum á æsku þína, en ver fyrirmynd trúaðra, í orði, í hegðun, í kærleika, í trú, í hreinleika.
että kaikessa olette rikastuneet hänessä, kaikessa puheessa ja kaikessa tiedossa,
Í honum eruð þér auðgaðir orðnir í öllu, í hvers konar ræðu og hvers konar þekkingu.
Se ei ollut puheessa, minä vain kerroin sinulle tärkeän seikan.
Ūetta er ekki í ræđunni, ég segi ūér ūessa mikilvægu stađreynd.
Lapseni, älkäämme rakastako sanoin ja puheessa, vaan teoin ja totuudessa.
Börnin mín, elskum ekki með tómum orðum, heldur í verki og sannleika.
Hänestä tulee todellinen uudistaja luomalla rehellisyys, totuudenmukaisuus ja oikeudenmukaisuus ajatuksissa ja puheessa.
Hann verður sannur umbótamaður, með því að koma á heiðarleika, sannleika og réttlæti í hugsun og ræðu.
Olemalla rehellinen ajatuksessa, totuudenmukaisesti puheessa ja vain toiminnassa.
Með því að vera heiðarlegur í hugsun, sannur í ræðu og bara í verki.
Rehellisyys ajatuksessa, totuudenmukaisuus puheessa ja oikeudenmukaisuus teossa rakentaa hänestä hyökkäyksille haavoittumattoman panssarin.
Heiðarleiki í hugsun, sannleiksgildi í ræðu og réttlæti í verki mun byggja um hann herklæði sem er ósæmileg fyrir árásir.
Ota Baidu-projektiryhmä esimerkkinä, HPC: tä käytetään monissa osastoissa, kuten puheessa…
Taka verkefnið Baidu sem dæmi, HPC er notað í mörgum deildum, svo sem tal...
Mutta joka ei puheessa lankee, se on täydellinen mies, joka voi myös koko ruumiinsa suistaa.
Hrasi einhver ekki í orði, þá er hann maður fullkominn, fær um að hafa stjórn jafnvel á öllum líkama sínum.
Meillä on oikeus puhua itsestämme kristittyinä vain silloin, kun Kristuksen henki, joka on Kristuksen periaate, ilmoittaa itsemme kautta ajatuksessa, puheessa ja toiminnassa.
Við höfum rétt til að tala um okkur sjálf sem kristnir þegar andi Krists, sem er meginregla Krists, lýsir sér yfir okkur í hugsun og ræðu og verki.
12 Älköön kukaan nuoruuttasi katsoko ylen, vaan ole sinä uskovaisten esikuva puheessa, vaelluksessa, rakkaudessa, uskossa, puhtaudessa.
12 Lát engan líta smáum augum á æsku þína, en ver þú fyrirmynd trúaðra, í orði, í hegðun, í kærleika, í trú, í hreinleika.
Jos olenkin oppimaton puheessa, en kuitenkaan tiedossa; olemmehan tuoneet sen teille kaikin tavoin ilmi kaikissa asioissa.
Þótt mig bresti mælsku, brestur mig samt ekki þekkingu og vér höfum á allan hátt birt yður hana í öllum greinum.
lohduttakoon teidän sydämiänne ja vahvistakoon teitä kaikessa hyvässä työssä ja puheessa.
huggi hjörtu yðar og styrki í sérhverju góðu verki og orði.
0.38704204559326s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?