että he pelkäisivät sinua ja vaeltaisivat sinun teitäsi, niin kauan kuin he elävät tässä maassa, jonka sinä olet meidän isillemme antanut.
til þess að þeir óttist þig og gangi á vegum þínum alla þá stund, er þeir lifa í landinu, er þú gafst feðrum vorum.
Jospa heillä olisi sellainen sydän, että he alati pelkäisivät minua ja noudattaisivat kaikkia minun käskyjäni, niin että he ja heidän lapsensa menestyisivät iankaikkisesti!
Ó, að þeir hefðu slíkt hugarfar, að þeir óttuðust mig og varðveittu allar skipanir mínar alla daga, svo að þeim vegni vel og börnum þeirra um aldur og ævi.
Oikein he ovat kaiken puhuneet. 29. Olisipa heillä sellainen sydän, että he aina pelkäisivät minua ja noudattaisivat kaikkia minun käskyjäni, niin että heidän ja heidän lastensa kävisi aina hyvin!
29 Ó, að þeir hefðu slíkt hugarfar, að þeir óttuðust mig og varðveittu allar skipanir mínar alla daga, svo að þeim vegni vel og börnum þeirra um aldur og ævi.
jotta he sinua pelkäisivät niin kauan kuin he elävät tässä maassa, jonka sinä olet meidän isillemme antanut.
til þess að þeir óttist þig alla þá stund, er þeir lifa í landinu, er þú gafst feðrum vorum.
Mutta kysy itseltäsi voitko sanoa sen niin kuuluvasti että pelkäisivät tehdä työnsä loppuun?
En ūú ættir ađ spyrja ūig ađ ūessu. Gætirđu sagt ūetta nķgu hátt og fljķtt... til ađ ūeir yrđu of hræddir til ađ ljúka ūví sem ūeir byrjuđu á?
Ne ovat naamioita, jotta miehet pelkäisivät.
Það eru grímur. Mennirnir sem bera þær eru þeir sem við þurfum að óttast.
Ja tahdon heille yhden sydämen* ja yhden tien antaa, että he pelkäisivät minua kaikkena elinaikanansa, että heille ja heidän lapsillensa heidän jälkeensä pitäs hyvästi käymän.
39 Ég mun gefa þeim eitt hjarta og eina breytni svo að þeir sýni mér lotningu alla tíð, þeim sjálfum til heilla og sonum þeirra eftir þá.
40 Että he aina sinua pelkäisivät, niinkauvan kuin he maan päällä elävät, jonkas meidän isillemme antanut olet.
31 Þess vegna munu þeir sýna þér lotningu með því að ganga á þínum vegum alla daga sem þeir lifa í því landi er þú gafst feðrum vorum.
20 Nuhtele niitä, jotka syntiä tekevät, kaikkein kuullen, että muutkin pelkäisivät.
20 Ávíta brotlega í viðurvist allra, til þess að hinir megi hafa ótta.
Syntiä tekeviä nuhtele kaikkien kuullen, että muutkin pelkäisivät.
Ávíta brotlega í viðurvist allra, til þess að hinir megi hafa ótta.
1.0677177906036s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?