Niin arpa osui Joonataniin ja Sauliin, ja kansa pääsi vapaaksi.
Þá kom upp hlutur Jónatans og Sáls, en fólkið gekk undan.
Niin Samuel antoi kaikkien Israelin sukukuntien astua esiin; ja arpa osui Benjaminin sukukuntaan.
Síðan lét Samúel allar ættkvíslir Ísraels ganga fram, og féll hlutur á Benjamíns ættkvísl.
Miehet heittivät arpaa, ja arpa osui Joonaan.
Þeir köstuðu síðan hlutum, og kom upp hlutur Jónasar.
Olen kuullut meteoriitista, - joka osui maapalloon jonnekin Meksikoon ja teki suuren kraaterin.
Ég heyrđi ađ ūađ hafi komiđ loftsteinn og lent einhvers stađar í Mexíkķ og myndađ stķran gíg.
Kaksi konetta osui World Trade Centeriin.
Tvær flugvélar flugu á World Trade Center.
Kun kaveriin osui, ei ollut mitään mahdollisuuksia pitää hänestä niin hyvää huolta, kuin olisi halunnut varsinkin, jos vihollinen hyökkäsi tai oltiin liikkeellä.
Ekki var kostur á að annast fallna félaga eins og við hefðum viljað, einkum ef við lágum undir árás eða vorum á ferðinni.
Rayn auto ajautui pois tieltä... ja osui Colleenin ja puuhun, ja hän jäi niiden väliin puristuksiin.
B*i//inn hans Rays sveigđi út af veginum, /enti a Co//een og siđan a tré. Hún klemmdist a milli.
Vain me kaksi, - mutta toveriini osui, eikä hän pysty kävelemään.
Bara tveir, félagi minn varđ fyrir skoti og er ķvígur.
Luoti osui, otti kimmokkeen kallosta ja tuli ulos poskesta.
Kúlan fķr hingađ, endurkastađist kringum höfuđkúpuna og kom út viđ kinnbeiniđ.
Anteeksi, se osui suoraan suojauksesi läpi.
Fyrirgefđu, ūetta fķr beint í gegn.
Perheeni oli uima-altaalla, kun vesimassa osui.
Öll fjölskyldan var í sundlauginni ūegar fljķđbylgjan skall á.
Ja hän osui erääseen paikkaan, johon yöpyi, sillä aurinko oli laskenut; ja hän otti sen paikan kivistä yhden, pani sen päänsä alaiseksi ja asettui nukkumaan siihen paikkaan.
Og hann kom á stað nokkurn og var þar um nóttina, því að sól var runnin. Og hann tók einn af steinum þeim, er þar voru, og lagði undir höfuð sér, lagðist því næst til svefns á þessum stað.
Niin Joosua antoi varhain seuraavana aamuna Israelin sukukunnittain astua esiin; ja arpa osui Juudan sukukuntaan.
Jósúa reis árla morguninn eftir og leiddi Ísrael fram, hverja ættkvísl út af fyrir sig. Kom þá upp hlutur Júda ættkvíslar.
Silloin hän antoi Juudan sukukunnan astua esiin, ja arpa osui serahilaisten sukuun.
Þá leiddi hann fram kynþáttu Júda, og kom upp hlutur Seraks kynþáttar.
Niin hän antoi hänen perhekuntansa mies mieheltä astua esiin, ja arpa osui Aakaniin, Karmin poikaan, joka oli Sabdin poika, joka Serahin poika, Juudan sukukuntaa.
Síðan leiddi hann fram ætt hans, hvern karlmann út af fyrir sig, og kom þá upp hlutur Akans Karmísonar, Sabdísonar, Serakssonar, af Júda ættkvísl.
Kun hän sitten antoi Benjaminin sukukunnan astua esiin suvuittain, osui arpa Matrin sukuun; sen jälkeen osui arpa Sauliin, Kiisin poikaan. Mutta kun häntä etsittiin, ei häntä löydetty.
Þá lét hann Benjamíns ættkvísl ganga fram eftir kynþáttum hennar, og féll hlutur á kynþátt Matríta. Þá lét hann kynþátt Matríta ganga fram mann fyrir mann, og féll hlutur á Sál Kísson. Var hans þá leitað, en hann fannst ekki.
0.80383014678955s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?