Þýðing af "mistään" til Íslenska


Hvernig á að nota "mistään" í setningum:

Enkä minä pidättänyt silmiäni mistään, mitä ne pyysivät, enkä kieltänyt sydämeltäni mitään iloa, sillä minun sydämeni iloitsi kaikesta vaivannäöstäni, ja se oli minun osani kaikesta vaivannäöstäni.
Og allt það sem augu mín girntust, það lét ég eftir þeim. Ég neitaði ekki hjarta mínu um nokkra gleði, því að hjarta mitt hafði ánægju af allri fyrirhöfn minni, og þetta var hlutdeild mín af allri fyrirhöfn minni.
sillä minä en rohkene puhua mistään muusta kuin siitä, mitä Kristus, saattaakseen pakanat kuuliaisiksi, on minun kauttani vaikuttanut sanalla ja teolla,
Ekki mun ég dirfast að tala um neitt annað en það, sem Kristur hefur látið mig framkvæma, til að leiða heiðingjana til hlýðni, með orði og verki,
Vaikka emme välittömästi ryhtyisi toimiin rikkoessasi näitä ehtoja, tämä ei tarkoita sitä, että luopuisimme mistään oikeuksistamme (kuten mahdollisuudesta ryhtyä tällaisiin toimiin myöhemmin).
Ef þú fylgir ekki þessum skilmálum og við bregðumst ekki við þegar í stað merkir það ekki að við höfum afsalað okkur neinum réttindum (svo sem að bregðast við síðar).
Mutta kun minä käänsin huomioni kaikkiin töihin, joita minun käteni olivat tehneet, ja vaivannäköön, jolla olin vaivannut itseäni niitä tehdessäni, niin katso: se oli kaikki turhuutta ja tuulen tavoittelua; eikä ole hyötyä mistään auringon alla.
En er ég leit á öll verk mín, þau er hendur mínar höfðu unnið, og á þá fyrirhöfn, er ég hafði haft fyrir að gjöra þau, þá sá ég, að allt var hégómi og eftirsókn eftir vindi, og að enginn ávinningur er til undir sólinni.
Mutta kun hänen syyttäjänsä seisoivat hänen ympärillään, eivät he syyttäneet häntä mistään sellaisesta rikoksesta, kuin minä olin odottanut,
Þegar ákærendurnir komu fram, báru þeir ekki á hann sakir fyrir nein þau illræði, sem ég hafði búist við,
Hän ei välitä isäinsä jumalista, ei naisten lempijumalasta, eikä hän välitä mistään muustakaan jumalasta, sillä hän uhittelee niitä kaikkia.
Og hann mun ekki skeyta guðum feðra sinna, né heldur uppáhaldsgoði kvennanna, já, engum guði mun hann skeyta, heldur hreykja sér yfir allt.
Ja tuli nälänhätä koko Egyptiin ja Kanaaniin ja suuri vaiva, eivätkä meidän isämme saaneet mistään ravintoa.
11 Nú kom hallæri yfir alt Egiptaland og Kanaan og mikil þrenging, og feður vorir höfðu ekki lífsbjörg.
En jättäisi tätä väliin mistään hinnasta.
Ég myndi ekki vilja missa af ūessu.
Meillä ei ole mitään velvoitetta (1) pitää mitään kommenttia luottamuksellisena; (2) maksaa hyvitystä mistään kommentista; tai (3) vastata mihinkään kommenttiin.
Við erum og berum ekki skylda (1) til að halda neinum athugasemdum í trúnaði; (2) að greiða bætur vegna athugasemda; eða (3) til að bregðast við athugasemdum.
Morningstar ja sen sisällöntoimittajat eivät ole vastuussa mistään vahingoista tai tappioista, jotka aiheutuvat näiden tietojen käyttämisestä.
Hvorki Morningstar né efnisveitur þess bera ábyrgð á skaða eða tjóni vegna notkunar á þessum upplýsingum.
Emme vastaa sisällön tai sen paikkansapitävyyden tarkistamisesta tai arvioinnista emmekä takaa tai vastaa mistään kolmannen osapuolen materiaaleista tai verkkosivustosta tai muista materiaaleista, tuotteista tai palveluista.
Við erum ekki ábyrg fyrir því að skoða eða meta innihaldið eða nákvæmni og við ábyrgist ekki og munum ekki bera ábyrgð á efni eða vefsíðum þriðja aðila eða fyrir önnað efni, vörur eða þjónustu þriðja aðila.
6 Älkäät mistään murehtiko, vaan olkoon teidän anomuksenne kaikissa asioissa Jumalalle tiettävä, kaikella rukouksella ja pyytämisellä kiitoksen kanssa.
6 Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð.
Me emme ole vastuussa mistään vahingosta tai haitasta, joka liittyy tavaroiden, palveluiden, resurssien, sisällön tai minkään muun transaktion ostamiseen, joka tehdään yhteydessä kolmannen osapuolen verkkosivuihin.
Við erum ekki ábyrg fyrir skaða eða tjóni sem tengjast kaupum eða notkun vöru, þjónustu, auðlinda, innihaldi eða öðrum viðskiptum sem gerð eru í tengslum við vefsíður þriðja aðila.
Hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä: hän ei luopunut mistään Jerobeamin, Nebatin pojan, synneistä, joilla tämä oli saattanut Israelin tekemään syntiä, vaan vaelsi niissä.
Hann gjörði það, sem illt var í augum Drottins. Hann lét ekki af neinum syndum Jeróbóams Nebatssonar, þeim er hann hafði komið Ísrael til að drýgja. Hann hélt áfram að drýgja þær.
Se sanoi naiselle: "Onko Jumala todella sanonut: 'Te ette saa syödä mistään puutarhan puusta'?"
Og hann mælti við konuna: 'Er það satt, að Guð hafi sagt:, Þið megið ekki eta af neinu tré í aldingarðinum`?'
11 Hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä: hän ei luopunut mistään Jerobeamin, Nebatin pojan, synneistä, joilla tämä oli saattanut Israelin tekemään syntiä, vaan vaelsi niissä.
24 Hann gjörði það sem illt var í augum Drottins. Lét hann eigi af neinum syndum Jeróbóams Nebatssonar, þeim er hann hafði komið Ísrael til að drýgja.
Tämä tiedonanto (verkkosivusto) kuvaa vain tekijän näkemystä, eikä komissio ole vastuussa mistään siinä mahdollisesti olevista tiedoista.
Þessar upplýsingar lýsa eingöngu skoðun höfundar og Evrópusambandið ber ekki ábyrgð á notkun þessara upplýsinga.
Jos lähetät sähköpostia phpBB Group:lle mistään kolmannen osapuolen ohjelmiston käytöstä, voit odottaa lyhyttä vastausta tai jäädä ilman vastausta kokonaan.
Ef þú sendir tölvupóst til phpBB Group varðandi einhverja notkun af þriðja aðila á þessum hugbúnaði þá ættir þú að búast við að fá lítil eða engin svör. Fara efst
Emme vastaa käyttäjälle tai millekään kolmannelle osapuolelle mistään palveluun kohdistuvasta muokkauksesta, hintamuutoksesta, keskeytyksestä ja lakkauttamisesta.
Við berum ekki ábyrgð á þér eða einhverjum þriðja aðila vegna breytinga, verðbreytinga, frestunar eða stöðvunar þjónustunnar.
Älköön sinulla olko muita jumalia minun rinnallani. 8. Älä tee itsellesi minkään muotoista veistettyä kuvaa mistään, mikä on ylhäällä taivaalla tai alhaalla maan päällä tai vesissä maan alla.
8 Þú skalt engar líkneskjur gjöra þér, engar myndir eftir því, sem er á himnum uppi, eða því, sem er á jörðu niðri, eða því, sem er í vötnunum undir jörðinni.
Beiersdorf Oy ei ota vastuuta mistään teoista, jotka on tehty tämän sivuston sisältämien tietojen perusteella.
Beiersdorf AG tekur ekki ábyrgð á ákvörðunum teknar út frá upplýsingum sem eru að finna á þessari vefsíðu.
24 Hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä; hän ei luopunut mistään Jerobeamin, Nebatin pojan, synneistä, joilla tämä oli saattanut Israelin tekemään syntiä.
Hann lét ekki af neinum syndum Jeróbóams Nebatssonar, þeim er hann hafði komið Ísrael til að drýgja. Hann hélt áfram að drýgja þær.
Niin hän jätti Joosefin haltuun kaikki, mitä hänellä oli, eikä hän itse välittänyt mistään, paitsi ruuasta, jota hän söi.
Og hann fól Jósef til umráða allar eigur sínar og var afskiptalaus um allt hjá honum og gekk aðeins að máltíðum.
Hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä; hän ei luopunut mistään Jerobeamin, Nebatin pojan, synneistä, joilla tämä oli saattanut Israelin tekemään syntiä.
Hann gjörði það sem illt var í augum Drottins. Lét hann eigi af neinum syndum Jeróbóams Nebatssonar, þeim er hann hafði komið Ísrael til að drýgja.
Hän teki sitä, mikä on pahaa Herran edessä; hän ei luopunut koko elinaikanaan mistään Jerobeamin, Nebatin pojan, synneistä, joilla tämä oli saattanut Israelin tekemään syntiä.
Hann gjörði það, sem illt var í augum Drottins. Hann lét ekki af neinum syndum Jeróbóams Nebatssonar, þeim er hann hafði komið Ísrael til að drýgja.
3.2418339252472s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?