Mutta minä ynnä kaikki se väki, joka on minun kanssani, lähenemme kaupunkia. Kun he sitten tulevat ulos meitä vastaan niinkuin ensi kerrallakin, niin me käännymme pakoon heidän edestänsä.
Sjálfur mun ég fara til borgarinnar með alla mína menn, og er þeir fara út í móti oss, eins og hið fyrra sinnið, munum vér flýja undan þeim.
Ja he seuraavat meitä niin kauas, että eristämme heidät kaupungista, sillä he sanovat: `He pakenevat meitä niinkuin ensi kerrallakin`. Kun me näin pakenemme heitä,
Og þeir munu veita oss eftirför, uns vér höfum teygt þá burt frá borginni, því að þeir munu segja:, Nú flýja þeir fyrir oss, eins og hið fyrra sinnið, ' og vér munum flýja fyrir þeim.
Sama mies, jolle puhuitte viime kerrallakin.
Hver ert ūú? Sá sami og ūú talađir viđ síđast.
Kun he sitten tulevat ulos meitä vastaan niinkuin ensi kerrallakin, niin me käännymme pakoon heidän edestänsä.
5 Sjálfur mun ég fara til borgarinnar með alla mína menn, og er þeir fara út í móti oss, eins og hið fyrra sinnið, munum vér flýja undan þeim.
6 Ja he seuraavat meitä niin kauas, että eristämme heidät kaupungista, sillä he sanovat: `He pakenevat meitä niinkuin ensi kerrallakin`.
6 Og þeir munu veita oss eftirför, uns vér höfum teygt þá burt frá borginni, því að þeir munu segja:, Nú flýja þeir fyrir oss, eins og hið fyrra sinnið, ' og vér munum flýja fyrir þeim.
Kun he sitten tulevat ulos meitä vastaan niinkuin ensi kerrallakin, niin me käännymme pakoon heidän edestänsä. 6 Ja he seuraavat meitä niin kauas, että eristämme heidät kaupungista, sillä he sanovat: `He pakenevat meitä niinkuin ensi kerrallakin`.
6 Og þeir munu veita oss eftirför, uns vér höfum teygt þá burt frá borginni, því að þeir munu segja:, Nú flýja þeir fyrir oss, eins og hið fyrra sinnið, ` og vér munum flýja fyrir þeim.
0.88930797576904s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?