Þýðing af "katkeaa" til Íslenska

Þýðingar:

pio

Hvernig á að nota "katkeaa" í setningum:

25 Sinä päivänä, sanoo Herra Sebaot, pettää vahvaan paikkaan lyöty vaarna, se katkeaa ja putoaa, ja kuorma, joka oli sen varassa, särkyy.
25 þá mun naglinn _ það eru orð Drottins allsherjar, _ sem rekinn var á haldgóðum stað, jafnskjótt láta undan, brotna og detta niður, og byrðin, sem á honum hékk, skal sundur molast, því að Drottinn hefir talað það.
K.Mitä tapahtuu, jos yhteyteni katkeaa kesken käden?
Hvað gerist ef nettengingin rofnar hjá mér í miðri hendi?
Sinä päivänä, sanoo Herra Sebaot, pettää vahvaan paikkaan lyöty vaarna, se katkeaa ja putoaa, ja kuorma, joka oli sen varassa, särkyy. Sillä Herra on puhunut.
þá mun naglinn - það eru orð Drottins allsherjar, - sem rekinn var á haldgóðum stað, jafnskjótt láta undan, brotna og detta niður, og byrðin, sem á honum hékk, skal sundur molast, því að Drottinn hefir talað það.
ennenkuin hopealanka katkeaa ja kultamalja särkyy ja vesiastia rikkoutuu lähteellä ja ammennuspyörä särkyneenä putoaa kaivoon.
áður en silfurþráðurinn slitnar og gullskálin brotnar og skjólan mölvast við lindina og hjólið brotnar við brunninn
Mulle nyt tanssi tai laula - kohta katkeaa Batmanin kaula.
Sũnt dans eđa söng međ leđurblökuhaus á stöng.
Jos miekka katkeaa, sekundantti ojentaa teille varamiekan.
Ef sverđ brotnar kemur ađstođar- mađurinn međ varasverđiđ.
Yhteys katkeaa pian ja aikaa on enää 49 minuuttia, joten ryhdy hommiin.
Nú hættir ađ heyrast í mér. Viđ förum eftir 49 mínútur. Ūegiđu ūví og farđu ađ vinna.
Peli on sillä selvä, jos reisivaltimo katkeaa.
Rofni aðalslagæðin í fætinum er öllu lokið.
Olen puolisokea enkä kuule juuri mitään, - kärsin oudoista nykimisistä ja tärinöistä, ajatukseni katkeaa aina...
Ég er blindur á öđru auganu, heyri varla neitt, fæ skyndilega skjálfta og taugakippi og man aldrei hvađ ég var ađ hugsa.
Voit puhua niin paljon kuin haluat, kunhan hänen niskansa katkeaa.
Þú mátt ræða eins mikið og þú vilt við hann um leið og hálsinn á honum er brotinn.
Jos yhteys katkeaa ja pelaaja palaa ennen ajan loppumista, hän saa vähintään 10 sekuntia aikaa toimia.
Ef tenging rofnaði og spilarinn kemur aftur fyrir tímamörkin fær hann að minnsta kosti 10 sekúndur til að gera.
Niin pian kuin papit, jotka kantavat Herran, kaiken maan Herran, liitonarkkia, laskevat jalkansa Jordanin veteen, katkeaa Jordanin vesi, ylhäältä päin virtaava vesi, juoksussaan ja pysähtyy roukkioksi."
Og þegar prestarnir, sem bera sáttmálsörk Drottins, hans sem er Drottinn allrar veraldar, stíga fæti í vatn Jórdanar, þá mun vatnið í Jórdan stöðvast, vatnið, sem ofan að kemur, og standa sem veggur."
0.34206509590149s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?