vaan sen, mikä on hulluutta maailmalle, sen Jumala valitsi saattaaksensa viisaat häpeään, ja sen, mikä on heikkoa maailmassa, sen Jumala valitsi saattaaksensa sen, mikä väkevää on, häpeään,
En Guð hefur útvalið það, sem heimurinn telur heimsku, til að gjöra hinum vitru kinnroða, og Guð hefur útvalið það, sem heimurinn telur veikleika til að gjöra hinu volduga kinnroða.
Jos kuka vastaa, ennenkuin on kuullut, on se hulluutta ja koituu hänelle häpeäksi.
Svari einhver áður en hann heyrir, þá er honum það flónska og skömm.
Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
Af tungu hinna vitru drýpur þekking, en munnur heimskingjanna eys úr sér vitleysu.
23 Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
23 Kænn maður fer dult með þekking sína, en hjarta heimskingjanna fer hátt með flónsku sína.
Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
Hjarta hins vitra leitar að þekking, en munnur heimskingjanna gæðir sér á fíflsku.
Tämä on joko hulluutta tai loistavuutta.
Ūetta er annađ hvort brjálæđi eđa algjör snilld.
Ei sillä että pelottaisi, mutta olisi hulluutta mennä tuonne.
Ég er ekki hræddur. Ég er bara ađ segja ađ ūađ verđur brjálæđi ađ fara inn í bygginguna.
Silkkaa hulluutta antaa noin monta pistettä.
Ūađ er brjálæđi ađ gefa svo mörg stig. Ūađ er fáránlegt.
En voi selittää sitä enkä hulluutta meidän kaikkien sisimmässä, - mutta sunnuntaista on tullut jälleen lempipäiväni.
Og ég get ekki útskũrt ūađ. Eđa brjálæđiđ innra međ mér og öllum öđrum, en vitiđ ūiđ hvađ? Sunnudagur er aftur minn uppáhaldsdagur.
Jokainen mielevä toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
Kænn maður gjörir allt með skynsemd, en heimskinginn breiðir út vitleysu.
3.3860449790955s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?