Mutta Paavali sanoi: "En ole hullu, korkea-arvoinen Festus, vaan puhun totuuden ja toimen sanoja.
Páll svaraði: "Ekki er ég óður, göfugi Festus, heldur mæli ég sannleiks orð af fullu viti.
Hormonaalisena ehkä, mutta hullu et ole.
Kannski smá hormķnar í gangi, en ūú ert ekki klikkuđ.
Mutta kun hän näin puolustautui, sanoi Festus suurella äänellä: "Sinä olet hullu, Paavali, suuri oppi hulluttaa sinut".
24 Þegar Páll var hér kominn í vörn sinni, segir Festus hárri raustu: "Óður ert þú, Páll.
Silloi hän on yhtä hullu kuin sinä, Curran.
Ūá er hún eins galin og ūú, Curran.
Minä en ole hajamielinen siksi, että olisin itsekäs, hullu tai tahditon.
Ég er ekki viđutan af ūví ađ ég sé eigingjarn, ķđur eđa ķnærgætinn.
Maailma on hullu, mitä vain voi sattua.
Veröldin er vitskert. Allt getur gerst.
Miten hurisee Martin, senkin hullu italiaano mulkku.
Hvađ segirđu, Martin, bilađi Ítalinn ūinn?
Joku hullu moottoripyörän kanssa hajotti yksiköitä.
Eitthvert fífl á mķtorhjķli eyđilagđi nokkrar einingar.
Jos sinun sanotaan olevan hullu, - vastaväitteesi vain vahvistavat sen.
Fólk segir mann vera klikkaðan, og sama hvað maður mótmælir þá staðfestir það bara það sem fólk segir.
Luuletteko, että kaiken täällä näkemäni jälkeen - pystytte vakuuttamaan minulle olevani hullu?
Eftir allt sem ég hef séð hér, læknir heldurðu virkilega að þú getir sannfæn mig um að ég sé brjálaður?
Dolores oli hullu, mielialahäiriöinen ja itsetuhoinen.
Dolores var klikkuð, þunglynd, reyndi sjálfsvíg.
Hetken olin vakuuttunut olevani hullu, - mutta kun he tulivat hakemaan minua, - kun he tappoivat ystävänne, tiesin, että en ole.
Ūeir sannfærđu mig um ađ ég hefđi misst vitiđ. En ūegar ūeir komu til ađ grípa mig og myrtu vinkonu ūína vissi ég sannleikann.
Tervejärkinen tai hullu, siinä ei ole mitään mieltä.
Klikkađur eđa ekki. Ūađ getur ekki stađist.
Jos luulet menettäväni puoli miljoonaa Kennyn pipin takia, olet hullu.
Skilið? Ef þið haldið að ég tapi hálfri millu út af meiddi á Kenny þá eruð þið kolklikkuð.
Olenko hullu vai onko sinulla pieni käsi?
Er ég klikkuð eða er höndin á þér pínulítil?
Jos joku teistä on olevinaan viisas tässä maailmassa, hänestä täytyy ensin tulla hullu, jotta hänestä tulisi viisas.
Og ef nokkur er sá yðar á milli sem vitur þykist vera verði hann að þessa heims óvitringi so að hann mætti vitur vera.
Blackbell-sovelluksen avulla voit istua baarissa, jossa siemaillaan koladaa, kun käytät ranskalaista tutor-liiketoimintaa, hullu?
Með Blackbell app, getur þú setið á barnum sem gleypa colada meðan þú ert í gangi með trombone kennslu fyrirtæki þitt, brjálaður rétt?
Blackbell-sovelluksen avulla voit istua baarissa, jossa siemaillaan koladaa, kun juoksut kemiaopetusyrityksessänne, hullu?
Með Blackbell app, getur þú setið á barnum sem gleypa colada meðan þú ert að keyra bassa gítar kennslu fyrirtæki þitt, brjálaður rétt?
Hullu sanoo sydämessänsä: "Ei ole Jumalaa".
Heimskinginn segir í hjarta sínu: "Guð er ekki til."
Miksi tuo hullu kävi sinun luonasi?"
Hvers vegna er þessi vitfirringur til þín kominn?"
äkkiä hän lähti hänen jälkeensä, niinkuin härkä menee teuraaksi, niinkuin hullu jalkaraudoissa kuritettavaksi,
Hann fer rakleiðis á eftir henni, eins og naut gengur fram á blóðvöllinn, og eins og hjörtur, sem anar í netið,
Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
Sá sem kemur ólagi á heimilishag sinn, erfir vind, og afglapinn verður þjónn hins vitra.
Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
Afglapinn smáir aga föður síns, en sá sem tekur umvöndun, verður hygginn.
Sillä minun kansani on hullu; eivät he tunne minua. He ovat tyhmiä lapsia eivätkä ymmärtäväisiä; he ovat viisaita tekemään pahaa, mutta tehdä hyvää he eivät taida.
Já, fíflsk er þjóð mín, mig þekkja þeir ekki. Heimskir synir eru þeir, og vanhyggnir eru þeir. Vitmenn eru þeir illt að fremja, en gott að gjöra kunna þeir ekki.
0.53698801994324s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?