Þýðing af "historiaan" til Íslenska

Þýðingar:

sögubækurnar

Hvernig á að nota "historiaan" í setningum:

Isäsi täällä tekemä työ - kirjataan historiaan.
Vinnan sem pabbi ūinn vinnur hér, ūađ er sagan ađ verđa til.
On oltava kehityksen puolella, jos haluaa jäädä historiaan.
Mađur verđur ađ styđja framfarir til ađ setja spor sitt á söguna.
Te, ystäväni, jäätte historiaan - tämän löydön tekijöinä.
Ūiđ, kæru vinir, verđiđ öll ķdauđleg sem fķlkiđ sem gerđi ūessa uppgötvun.
Kurkistamme kapselien suunnittelun - uljaaseen historiaan.
Nú köfum við í heillandi sögu öskurhylkjahönnunar.
Patchin tarina on häipynyt historiaan, - mutta yhä todistettavasti Gorgosaurus on - upottanut hampaat Pachyrhinosauruksen päähän.
Saga Patta hefur kannski horfiđ í gleymsku en sannanir finnast enn um daginn sem gogrķnakjaftur rakst í hausinn á Patta.
Pidin ennen tätini alaa hieman groteskina, mutta totta puhuen oli hienoa eläytyä historiaan.
Mér fannst starf frænku minnar frekar ķgeđfellt en satt ađ segja naut ég ūess ađ stíga inn í fortíđina.
20 Kaikki muu, mitä on kerrottavaa Joasista ja hänen teoistaan, on kirjoitettu Juudan kuninkaiden historiaan.
19 En það sem meira er að segja um Jóas og allt, sem hann gjörði, það er ritað í Árbókum Júdakonunga.
46 Kaikki muu, mitä Josafatista, hänen saavutuksistaan ja sodistaan on kerrottavaa, on kirjoitettu Juudan kuninkaiden historiaan.
46 Það sem meira er að segja um Jósafat og hreystiverk hans, þau er hann vann, og hvernig hann herjaði, það er ritað í Árbókum Júdakonunga.
34 Muut Josafatin ajan tapahtumat, ensimmäisestä viimeiseen, on esitetty Jehun, Hananin pojan, kertomuksessa, joka on otettu Israelin kuninkaiden historiaan.
20:34 Það sem meira er að segja um Jósafat, er frá upphafi til enda ritað í Sögu Jehú Hananísonar, sem tekin er upp í bók Ísraelskonunga. 20:35 Eftir þetta gjörði Jósafat Júdakonungur samband við Ahasía Ísraelskonung.
39 Kaikki muu, mitä on kerrottavaa Ahabista ja hänen teoistaan, norsunluupalatsista ja kaikista hänen kaupungeistaan, on kirjoitettu Israelin kuninkaiden historiaan.
23 Það sem meira er að segja um Asa og hreystiverk hans og allt það, er hann gjörði, og borgirnar, sem hann víggirti, það er allt ritað í Árbókum Júdakonunga.
27 Kaikki muu, mitä on kerrottavaa Omrista, hänen teoistaan ja saavutuksistaan, on kirjoitettu Israelin kuninkaiden historiaan.
27 Það sem meira er að segja um Omrí og allt sem hann gjörði og hreystiverk hans, þau er hann vann, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
Tämä historiaan liittyvä artikkeli on tynkä.
Þessi grein er stubbur sem ekki hefur verið settur í undirflokk.
34 Kaikki muu, mitä on kerrottavaa Jehusta ja hänen teoistaan ja saavutuksistaan, on kirjoitettu Israelin kuninkaiden historiaan.
15:31 Það sem meira er að segja um Peka og allt, sem hann gjörði, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
Hän löi siellä hengiltä Sallumin, Jabesin pojan, ja nousi kuninkaaksi hänen sijaansa. 15 Kaikki muu, mitä on kerrottavaa Sallumista ja salaliitosta, jonka hän teki, on kirjoitettu Israelin kuninkaiden historiaan.
34 En það sem meira er að segja um Jehú og allt, sem hann gjörði, og öll hreystiverk hans, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
5 Kaikki muu, mitä on kerrottavaa Baesasta, hänen teoistaan ja saavutuksistaan, on kirjoitettu Israelin kuninkaiden historiaan.
15.15 Það sem meira er að segja um Sallúm og samsærið, sem hann hóf, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
25 Kaikki muu, mitä Amonista on kerrottavaa, on kirjoitettu Juudan kuninkaiden historiaan.
25 Það sem meira er að segja um Amón, það er hann gjörði, það er ritað í Árbókum Júdakonunga.
Rehabeamin vaiheet, sekä aikaisemmat että myöhemmät, ovat kirjoitetut profeetta Semajan ja näkijä Iddon historiaan, sukuluettelojen tapaan.
En saga Rehabeams, frá upphafi til enda, er rituð í Sögu Semaja spámanns og Íddós sjáanda, í ættartölunum.
1.3238070011139s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?