He ovat kääntäneet minulle selkänsä eivätkä kasvojansa; ja vaikka minä olen opettanut heitä varhaisesta alkaen, he eivät ole kuulleet eivätkä ottaneet varteen kuritusta.
Þeir sneru við mér bakinu, en ekki andlitinu, og þótt ég fræddi þá seint og snemma, þá hlýddu þeir ekki, svo að þeir tækju umvöndun.
He eivät ole murtuneet tähän päivään asti, eivät pelkää, eivät vaella minun lakini ja minun käskyjeni mukaan, jotka minä olen antanut teille ja teidän isillenne.
Ekki hafa þeir auðmýkt sig enn og ekki hafa þeir óttast né farið eftir lögmáli mínu og setningum, er ég lagði fyrir yður og fyrir feður yðar.
Niin Herra sanoi Samuelille: "Kuule kansan ääntä kaikessa, mitä he sinulle sanovat; sillä sinua he eivät ole pitäneet halpana, vaan minut he ovat pitäneet halpana olemaan heidän kuninkaanansa.
Drottinn sagði við Samúel: "Lát þú að orðum lýðsins í öllu því, sem þeir biðja þig um, því að þeir hafa ekki hafnað þér, heldur hafa þeir hafnað mér, að ég skuli ekki lengur vera konungur yfir þeim.
He eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
Þeir eru ekki af heiminum, eins og ég er ekki af heiminum.
He syövät, mutta eivät tule ravituiksi, he harjoittavat haureutta, mutta eivät lisäänny, sillä he eivät ole tahtoneet ottaa vaaria Herrasta.
Þeir skulu eta, en þó ekki saddir verða, þeir skulu hórast, en engan unað af því hafa, því að þeir hafa yfirgefið Drottin.
Minä olen antanut heille sinun sanasi, ja maailma vihaa heitä, koska he eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
Ég hef gefið þeim orð þitt, og heimurinn hataði þá, af því að þeir eru ekki af heiminum, eins og ég er ekki af heiminum.
Jos he eivät ole Pariisissa, käyn kylässä.
Ef ūau eru komin frá París lít ég inn til ūeirra.
Neiti Munro, he eivät ole muukalaisia.
Ūetta er ekki ķkunnugt fķlk, fröken Munro.
He eivät ole vielä huomanneet meitä.
Ūeir hafa ekki enn séđ okkur.
He eivät ole, ketä he väittävät olevansa.
Er ūađ ađ rifjast upp? -Ertu ķmeiddur?
Narkkarit, jos joku narkkari kertoo sinulle, he eivät ole luotettavia.
Allir dķpistar gætu sagt ykkur ađ treysta aldrei dķpistum.
Merirosvot jättivät Sparrow'n selliinsä, joten he eivät ole liittolaisia.
Sjķræningjarnir skildu Sparrow eftir, ūannig ađ ūeir eru ekki bandamenn.
He eivät ole siellä taitojensa vuoksi.
Ūeir eru ekki ūarna af ūví ađ ūeir eru gķđir, kjáni.
He eivät ole sen enempää ihmisiä kuin maillemme hyökkäävät paholaiset.
Þeir eru ekki mennskir frekar en djöflarnir sem flæða yfir lönd okkar.
He eivät ole palanneet vielä, herrani.
Ūeir eru ekki komnir aftur, herra.
He voivat olla hyviä, mutta he eivät ole jumalia.
Ūessir ađilar eru snjallir en ūeir eru ekki Guđ.
Viherpiipertäjiä, joita kaikki pitävät viileinä, vaikka he eivät ole.
Ūeir eru heilsusinnađir og sannfæra alla um ađ ūeir séu svalir, en eru ūađ ekki.
He eivät ole kuolleet ennen kuin löydämme heidät kuolleina.
Ūau eru ekki dauđ fyrr en viđ finnum ūau dauđ.
He eivät ole täällä teitä suojellakseen.
Flotinn kom ekki til ađ vernda ykkur.
He eivät ole olentoja, vaan me.
Þetta eru engar "verur." Þetta erum við.
Minä viskaan viskimellä heidät maan porteilla; minä teen lapsettomaksi, minä hukutan kansani, kun he eivät ole teiltänsä kääntyneet.
Fyrir því sáldraði ég þeim með varpkvísl við borgarhlið landsins, gjörði menn barnlausa, eyddi þjóð mína, frá sínum vondu vegum sneru þeir ekki aftur.
Eivätkö he joutuisi jälleen Egyptin maahan, eikö Assur tulisi heille kuninkaaksi, koska he eivät ole tahtoneet kääntyä?
Þeir skulu snúa aftur til Egyptalands, og Assýringar munu drottna yfir þeim, því að þeir vilja ekki taka sinnaskiptum.
Sillä tietensä he eivät ole tietävinään, että taivaat ja samoin maa, vedestä ja veden kautta rakennettu, olivat ikivanhastaan olemassa Jumalan sanan voimasta
Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs.
0.74260807037354s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?