Þýðing af "elävänä" til Íslenska


Hvernig á að nota "elävänä" í setningum:

Jos varastettu eläin, olipa se härkä, aasi tai lammas, tavataan hänen hallustaan elävänä, niin korvatkoon sen kaksinkertaisesti.
Ef hið stolna finnst lifandi hjá honum, hvort heldur það er uxi, asni eða sauður, þá skal hann gjalda tvöfalt aftur.
Mutta Ain kuninkaan he ottivat kiinni elävänä ja toivat hänet Joosuan eteen.
23 En þeir gripu konunginn í Aí lifandi og færðu Jósúa hann.
Ja Pietari ojensi hänelle kätensä ja nosti hänet seisomaan ja kutsui sisään pyhät ja lesket ja asetti hänet elävänä heidän eteensä.
Og hann rétti henni höndina og reisti hana á fætur, kallaði síðan á hina heilögu og ekkjurnar og leiddi hana fram lifandi.
Kerrot minulle haluamani, elävänä tai kuolleena.
Ūú gefur mér ūađ sem ég vil lifandi eđa dauđ!
Saako minusta palkkion kuolleena vai elävänä?
Er ég eftirlũstur dauđur eđa lifandi?
Tarvitaan ainakin kaksi miestä, jotta hänet saadaan elävänä.
Ūađ er tveggja manna verk ađ ná honum lifandi.
Etsikää karannut oraakkeli ja tuokaa hänet elävänä.
Herra minn. Finndu ūá sem strauk. Færđu mér hana lifandi.
Jos Karlenko kuuluu Vortexiin, haluan sinun nappaavan hänet, elävänä.
Ef Karlenkķ er í Vortex vil ég ađ ūú komir međ hann. Á lífi.
Anna tilaisuus todistaa, - että olen arvokkaampi elävänä.
Það er hárrétt, herra Chacon. Gefðu mér færi á að sýna að ég er miklu meira virði lifandi en dauð.
8 Hän otti elävänä vangiksi Amalekin kuninkaan Agagin, mutta kaikki muut hän julisti Herralle kuuluvaksi uhriksi ja hakkasi miekalla maahan.
8 Hann tók Agag, konung Amalekíta, lifandi til fanga en allan herinn helgaði hann banni og hjó niður með sverðseggjum.
4 Jos varastettu eläin, olipa se härkä, aasi tai lammas, tavataan hänen hallustaan elävänä, niin korvatkoon sen kaksinkertaisesti.
3 Finnist hið stolna lifandi í vörslu hans, hvort sem það er naut, asni eða sauður, skal hann bæta með tveimur fyrir eitt.
41 Ja Pietari ojensi hänelle kätensä ja nosti hänet seisomaan ja kutsui sisään pyhät ja lesket ja asetti hänet elävänä heidän eteensä.
20 sem hann lét koma fram í Kristi, er hann vakti hann frá dauðum og lét hann setjast sér til hægri handar í himinhæðum,
Ja he veivät pojan sieltä elävänä ja tulivat suuresti lohdutetuiksi.
En þeir fóru með sveininn lifandi og hugguðust mikillega.
0.79124903678894s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?