Ja Ahia ei voinut nähdä, sillä hänellä oli vanhuuttaan kaihi silmissä.
Ahía mátti ekki sjá, því að augu hans voru stirðnuð af elli.
Ja Herodias piti vihaa häntä vastaan ja tahtoi tappaa hänet, mutta ei voinut.
Þess vegna lagði Heródías fæð á Jóhannes og vildi deyða hann, en gat ekki,
Mutta vaikka ne olivat nielleet nämä, ei voinut huomata, että ne olivat nielleet ne, vaan ne olivat yhtä rumannäköiset kuin ennenkin.
En er þær höfðu etið þær, var það ekki á þeim að sjá, að þær hefðu etið þær, heldur voru þær ljótar útlits sem áður.
Ja korennot olivat niin pitkät, että niiden päät voi nähdä kaikkeinpyhimmästä, kuorin edestä; mutta ulkoa niitä ei voinut nähdä.
Stengurnar voru svo langar, að stangarendarnir sáust frá helgidóminum fyrir framan innhúsið, en utan að sáust þeir ekki.
Mutta kun hän ei voinut sitä enää salata, otti hän kaisla-arkun, siveli sen maapihkalla ja piellä, pani lapsen siihen ja laski sen kaislikkoon Niilivirran rantaan.
En er hún mátti eigi leyna honum lengur, tók hún handa honum örk af reyr, bræddi hana með jarðlími og biki, lagði sveininn í hana og lét örkina út í sefið hjá árbakkanum.
Ja kukaan ei voinut vastata hänelle sanaakaan; eikä siitä päivästä lähtien yksikään enää rohjennut kysyä häneltä mitään.
Enginn gat svarað honum einu orði, og frá þeim degi þorði enginn að spyrja hann neins framar.
Siitä ei voinut sanoa mitään pahaa.
Ūađ var ekki hægt ađ segja neitt slæmt um hann.
Mutta kun Efraim näki sairautensa ja Juuda paiseensa, meni Efraim Assuriin, lähetti sanan sotaiselle kuninkaalle; mutta tämä ei voinut teitä parantaa, ei tehdä terveeksi teidän paisettanne.
Er Efraím sá sjúkdóm sinn og Júda mein sitt, þá leitaði Efraím til Assýríu og sendi til stórkonungsins. En hann megnar ekki að lækna yður né að græða mein yðar,
Sitten hän mittasi tuhat: tuli virta, jonka poikki minä en voinut käydä, sillä vesi nousi uimavedeksi, virraksi, josta ei voinut käydä poikki.
Þá mældi hann enn þúsund álnir. Var þá vatnið orðið að fljóti, svo að ég mátti ekki yfir það komast, því að vatnið var of djúpt, var orðið sundvatn, óvætt fljót.
Omega-3-rasvat pidetään olennaisina, koska keho tarvitsee niitä eloon, mutta se ei voinut tuottaa niitä.
Omega-3 fitusýrur eru talin nauðsynleg vegna þess að mannslíkaminn þarf þá að lífi, en það getur ekki framleitt þær.
Ja hän ei voinut siellä tehdä mitään voimallista tekoa, paitsi että paransi joitakuita sairaita panemalla kätensä heidän päälleen.
5 Og ekki gat hann gjört þar neitt kraftaverk, nema hann lagði hendur yfir fáeina sjúka og læknaði þá; 6 og hann furðaði sig á vantrú þeirra.
Mutta hän ei voinut elää sen tuskan kanssa, jota nainen hänelle tuotti, mutta ei se riittänyt tappamaankaan häntä.
Sársaukinn varđ honum ķbærilegur en ekki nægilegur til ađ valda dauđa hans.
Edes oma äitisi ei voinut rakastaa sinua.
Jafnvel ūín eigin mķđir gat ekki elskađ ūig.
Hän halusi tehdä sen, mutta ei voinut tehdä sitä yksin.
Hún vildi drepa sig en hún gat ekki gert ūađ ein.
Kun Susanille kerrottiin kuolemastasi hän ei voinut käsittää.
Þegar Susan heyrði að þú værir dáinn gat hún ekki trúað því.
Omega-3-rasvat pidetään ratkaisevina, koska keho tarvitsee niitä eloon, mutta se ei voinut tuottaa niitä.
Omega-3 fitu er hugsað um eins mikilvægt vegna þess að líkaminn þarfnast þá til lífsins, en það gæti ekki búið til þá.
Ei voinut myöskään ihmiskehon tehdä omega-3 Omega-6 rasvoja.
Né gat líkaminn gert Omega 3 úr Omega-6 fitusýrum.
Silloin Joosef ei voinut kauemmin hillitä itseään kaikkien niiden nähden, jotka seisoivat hänen ympärillään. Hän huusi: "Antakaa kaikkien mennä pois minun luotani!" Niin ei ollut ketään saapuvilla, kun Joosef ilmaisi itsensä veljilleen.
Jósef gat þá ekki lengur haft stjórn á sér í augsýn allra, sem viðstaddir voru, og kallaði: "Látið alla ganga út frá mér!" Og enginn maður var inni hjá honum, þegar hann sagði bræðrum sínum hver hann væri.
Hän on miehen kaltainen, joka huonetta rakentaessaan kaivoi syvään ja laski perustuksen kalliolle; kun sitten tulva tuli, syöksähti virta sitä huonetta vastaan, mutta ei voinut sitä horjuttaa, sillä se oli hyvästi rakennettu.
Hann er líkur manni, er byggði hús, gróf djúpt fyrir og grundvallaði það á bjargi. Nú kom flóð og flaumurinn skall á því húsi, en fékk hvergi hrært það, vegna þess að það var vel byggt.
Ja hän koetti saada nähdä Jeesusta, kuka hän oli, mutta ei voinut kansalta, kun oli varreltansa vähäinen.
Langaði hann að sjá, hver Jesús væri, en tókst það ekki fyrir mannfjöldanum, því hann var lítill vexti.
0.95205903053284s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?