Übersetzung von "間違い" in Deutsch


So wird's gemacht "間違い" in Sätzen:

言い換えると ハエは自分がしたと思う 間違いから 学習するはずですが 実際には間違いを 経験していないのです
Mit anderen Worten, die Fliege sollte von Fehlern lernen, von denen sie dachte, sie hätte sie gemacht, aber sie tatsächlich nicht gemacht hat.
そして生徒達に情報獲得の道具を 与える際には 折り合いを つけなくてはいけないことがあります 子供達に学習過程の段階で 間違いを犯してしまうことを 容認するということです
Und hier ist etwas, woran Sie sich gewöhnen müssen, wenn Sie ihnen das Werkzeug geben um sich selbst Informationen zu besorgen, Sie müssen sich mit dem Umstand anfreunden, dass Kinder Fehler machen, als Teil des Lernprozesses.
意味があるのかは 分からないんですが このポーズは理にかなっているように 思えたし 彼は間違いかも という仮説を 我が身で確かめる気はありません (笑)
Ich habe keine Ahnung, ob es darauf ankommt, aber er schien sehr überzeugt zu sein, und ich war nicht darauf aus, die Hypothese zu überprüfen, dass er falsch lag.
(笑) とにかく この恐竜ニワトリが孵化すれば 間違いなくTEDのポスターの キャラクターやイメージキャラクターに なってくれることでしょう
(Lachen) Jedenfalls -- Wenn unser Saurier-Huhn schlüpft, wird es offensichtlich ein Paradebeispiel oder vielleicht ein Paradehuhn für Technologie, Unterhaltung und Design werden.
特定の解読法を決定づける ことができません でもさらに分析が進み より長い文字列が 間違いなく解読できているようであれば 正しい方向に進んでいることになります
Wir haben keine Möglichkeit, diese spezielle Lesarten zu validieren, doch wenn immer mehr davon Sinn ergeben und auch immer längere Sequenzen korrekt erscheinen, wissen wir, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
マーラについて興味深いのは 家族がテレビ番組「60 Minutes II」を 家に招待して マーラが絵を描くところを撮影させるという 間違いを犯したことです
Das Interessante an Marla Olmstead ist, dass ihre Familie den Fehler machte, die Fernsehsendung '60 Minutes II' zu sich einzuladen, um ihre Malerei zu filmen.
そして別の地域でも交配したように アフリカの古い人類のゲノムを 将来発見した際には 間違いなく アフリカの現代人の祖先もまた その古い人類と交配したことが分かるでしょう
Und da wir uns anderswo vermischten, bin ich ziemlich sicher, dass wir eines Tages ein Genom haben werden, dass diese Formen ebenfalls beinhaltet. Wir werden herausfinden, dass sie sich auch mit frühen modernen Menschen in Afrika vermischt haben.
意識が脳の中で どう形成されるか分かったなどと とんでもないことは言いませんが その問いへの取り組みに 着手できることは間違いなく 答えの輪郭も見え始めています
Es wäre lächerlich zu behaupten, dass wir wissen, wie wir im Gehirn Bewusstsein schaffen, aber wir können sicherlich anfangen, uns der Frage zu nähern und wir fangen an, die Form einer Lösung zu sehen.
かつて心臓病はそもそも男性の病気だと 考えられていましたが それは間違いでした でもこれが 1950~60年代の常識で 教科書にも そう書かれていました
Während wir also gewohnt waren, Herzkrankheiten primär als Männerproblem anzusehen -- entsprach das nie der Wahrheit, aber das war eben was jeder in den 1950ern und 60ern dachte, und so stand es in allen Fachbüchern.
すべては悪意のない間違いから 始まりました ペニシリンのように (笑) 私が本当になりたかったのは ニューヨークの 大手デザイン会社の グラフィックデザイナーでした
Erzählen Sie das Ihren Kindern."] Alles fing mit einem harmlosen Fehler an, wie etwa bei Penizillin. (Lachen) Was ich wirklich wollte, war ein Job als Grafikdesigner bei einer der großen Designfirmen in New York City.
宗教や自己啓発本で目にする “お金で幸せは買えない”という言葉は 多くの人の心に響くものですが 今日は それが間違いだと お話したいと思います
Und viele von uns möchten dieser Aussage zustimmen. Religionen und Selbsthilfebücher sagen uns, dass Geld kein Glück kaufen kann. Und ich möchte heute darauf hinweisen, dass das falsch ist.
"Sam dined(サムは食事をとった)”は正しいが "Sam dined the pizza"は間違いです
Sie müssen sagen "Sam dinierte" und nicht "Sam dinierte die Pizza".
(笑) もし― でもこういう間違いを正すためには スパイ小説みたいなもので 勉強する必要があるでしょう? (笑) もしこれが初めてでは なかったらどうでしょう?
Was wäre, wenn... (Lachen) Aber um solch ein Fehlverhalten zu durchschauen, muss man sehr viele Spionagegeschichten lesen und sowas mitverfolgen, nicht wahr? (Lachen) Aber was wäre, wenn es nicht das erste Mal gewesen wäre?
私たちが成功しているのか知り 失敗し 間違い そして そこから学んだことで 一から やり直さないといけないのです
Wir müssen messen, ob wir erfolgreich waren. Wir müssen bereit sein, zu versagen, Unrecht zu haben, um Lektionen zu lernen und von vorn anfangen zu können.
政治とは 自分達にできることを考え 活用する力だとするなら ギリシャや他の国々で 若者の失業率が60%に上る状況は 共感力の欠如とまではいかなくても 想像力の欠如であることは 間違いありません
Wenn Politik unser Potenzial wecken und nutzen soll, dann sind 60 % Jugendarbeitslosigkeit in Griechenland und anderen Ländern gewiss Ausdruck verfehlter Politik, wenn nicht fehlendes Mitgefühl.
2つ目は もし私達が 間違いを恐れず 常識に立ち向かい それが科学的な実験に もとづくものであれば 問題は解決できる ということです
Zweitens können wir es mit dem Besten, was Wissenschaft zu bieten hat, lösen, wenn wir nur bereit sind, falsch zu liegen und mit herkömmlichen Wissen abzuschließen.
必要だったのは 思いやりや 共感でした 何よりも ちゃんと考えてくれる 医者が必要でした 何よりも ちゃんと考えてくれる 医者が必要でした 何もあなたが間違いを起こしたのではなく
Sie brauchten meine Empathie und mein Mitgefühl, und vor allem brauchten Sie einen Arzt, der bereit war, in Betracht zu ziehen, dass vielleicht nicht Sie das System im Stich gelassen hatten,
でも その後すぐに 気づくことになりました 一時は輝かしい手順と 思えた手順には おびただしい数の間違いが ありました 7ヵ月以上の時間をかけて 1つ1つ丁寧に 全ての間違いを直していきました
Kurz darauf entdeckte ich, dass mein brilliantes Verfahren Tausende von Tücken hatte, und während den nächsten sieben Monaten habe ich mir jede davon ganz genau angeschaut.
コンピュータについて 少しでも考えたことがある人なら 間違いに気づくはずです 情報処理の定義は 記号を操作することだからです 普通は0 と 1 ですが どんな記号でも使えます
Wer überhaupt an Computer gedacht hat, kann verstehen, dass es falsch ist, weil Berechnungen als Symbolmanipulation definiert sind, üblicherweise durch Nullen und Einsen, aber andere Symbole tun es auch.
私は先程 こう言いました 「行動主義は 少し考えれば間違いだとわかる ― 私達の知的文化における 最大級の恥である」
Ich sagte, Behaviorismus ist eine dieser Peinlichkeiten unserer intellektuellen Kultur, weil er ganz einfach zu widerlegen ist.
間違いの元は ― 過去の文献を読むと 繰り返し登場しますが 行動主義者の考えでは意識を 他のものに還元できない存在と認めたら 科学を放棄することになり
Ihr Fehler war es ‒ wenn Sie in der Fachliteratur darüber lesen, sehen Sie es immer wieder ‒ zu denken, wenn man die nicht abzuleitende Existenz des Bewusstseins akzeptiert, dass man die Wissenschaft aufgibt.
警察と検察は 逮捕・起訴に踏み切りました スティーブ・タイタスが 強姦罪で公判に付されたとき レイプの被害者は 証言台に立ち こう言いました 「この人で 絶対に間違いない」
Polizei und Staatsanwaltschaft erhoben Anklage. Als Steve Titus wegen Vergewaltigung vor Gericht stand, trat das Vergewaltigungsopfer in den Zeugenstand und sagte: "Ich bin mir absolut sicher, dass er der Täter ist."
私がこの件に関わったのは その時からで 私が解明しようとしたのは なぜ 被害者の証言が 「この人が一番近い」から 「この人で 絶対に間違いない」に 変わったのかです
Genau hier begann ich mich näher mit dem Fall zu beschäftigen. Ich versuchte herauszufinden, wie sich die Aussage des Opfers von: "Dieser Mann sieht dem Täter am ähnlichsten." zu: "Ich bin mir absolut sicher, dass er der Täter ist."
嫉妬が無ければプルーストも 人々の心に残っていないでしょう プルーストは何でも知っていたというのは 粋な感じですが 嫉妬に関しては あながち間違いではありません
Keine Eifersucht, kein Proust. Ich weiß, dass es in Mode gekommen ist zu sagen, dass Proust die Antwort auf alles hat, aber in puncto Eifersucht hat er das wirklich.
今後は間違いなく 7月4日は 米国独立記念日としてでなく ヒッグス粒子発見の日として — 少なくとも CERN ( 欧州原子核研究機構) では
Zweifellos wird man sich von nun an, an den 4. Juli nicht als den Unabhängigkeitstag der Vereinigten Staaten erinnern, sondern als den der Entdeckung des Higgs-Bosons.
そこで思いました どうすれば 人工知能のモデル― コンピュータを使った数値計算で アドリブという考え方を モデル化できるか? リスクを取り チャンスを生かし 間違いさえ起こす モデルです
Und ich dachte mir: Wie können wir ein KI-Modell bauen, am Computer, im Rechenmodell, mit dem wir Ideen wie Improvisation modellieren können, Ideen wie Risiken eingehen, Chancen ergreifen, ja sogar Fehler machen.
ところで、最後のお願いですが、 電卓を持っている審査員に対して -- OK、誰か分かっていますね ここでは少なくとも50パーセントの 確率で私は間違いを犯します
Gut -- nebenbei, eine weitere Anweisung für meine Jury mit den Rechnern -- Ok, Sie kennen sich -- es gibt eine Chance von zumindest 50 Prozent, dass ich hier einen Fehler mache.
ゲイの父親として 彼らに教えられるのは 人生の「間違い」を受け入れることです たとえ子どもたちを困難から 遠ざけて守れたとしても 親としては失格だと思うのです
Als schwuler Vater kann ich ihnen beibringen, die schlimmen Dinge im Leben anzunehmen. Aber wenn ich sie erfolgreich von Notlagen fernhalte, habe ich als Vater etwas falsch gemacht.
難しい選択を迫られた時 こう考えるのは間違いです 1つの選択肢が他より良いのだけど 頭が悪いから どれだかわからない どれだか わからないから 一番 リスクの少ないのにしておこう
Es ist ein Fehler anzunehmen, dass bei harten Entscheidungen eine Alternative tatsächlich besser als die andere ist, und wir nur zu dumm sind zu wissen, welche. Weil wir die bessere nicht kennen, können wir gleich die mit geringerem Risiko nehmen.
どの選択肢も同じくらい良いなら コインを投げて決めればいいわけです こんな考えは間違いでしょう 「職業や住む場所 結婚相手に迷ったら コインを投げて決めましょう」
Wenn Alternativen gleich gut sind, müsste man nur eine Münze werfen. Aber es scheint falsch, zu denken, dass man so zwischen zwei Berufen, Wohnorten oder Ehepartnern wählen sollte: Wirf eine Münze.
科学者達が 脳に生じる 電気的活動を 測定しました 生徒達がエラー(間違い)に 直面した際の結果です
Wissenschaftler maßen die elektrische Gehirnaktivität bei Schülern, denen ein Fehler bewusst wurde.
でも 誰も あなたのアイデアに投資せず 誰も あなたの商品を買わないのなら 間違いなく その責任の一端は あなたにもあります
Aber wenn niemand Ihre Idee unterstützt, wenn niemand Ihr Produkt kauft, ist bestimmt ein Teil davon Ihr Fehler.
私ものすごく上手なのよ これ (笑) 現状では 笑いに関する科学的知見は あまり多くありませんが 私たちが知っていたつもりでいた 大半のことが 間違いだったことは 明らかになっています
Ich kenne mich damit sehr gut aus. (Lachen) Wissenschaftlich gesehen ist Lachen nur das, aber viele unserer Vorstellungen über das Lachen sind falsch.
20世紀の大半の間 医療関係者は 自閉症とはどんなもので どう発見されたかについて ある物語を語っていました でもその物語が 間違いだと分かり その間違いが 世界中の公衆衛生に 壊滅的な影響を与え続けています
Die Ärzte erzählten eine Geschichte darüber, was Autismus ist und wie es entdeckt wurde, aber diese Geschichte erwies sich als falsch, und die Folge war ein verheerender Einfluss auf die globale öffentliche Gesundheit.
様々な声を耳にしてきました 「親はあなたを心底恥じているに決まっている」 違います 2人は私の一番のファンです 「次の誕生日は迎えられないだろう」 これも間違いです ちゃんと迎えられましたから
B.: "Deine Eltern schämen sich sehr für dich." -- falsch, sie sind meine größten Fans -- "Du wirst deinen nächsten Geburtstag nicht erleben." -- auch falsch, das habe ich nämlich.
やがて ある事に気づいて 心底ぶっ飛びました 依存症についての私たちの常識は ほとんどが間違いなのです 依存症に関する新たな証拠を 真剣に受け止めたなら ドラッグ関連の政策以上に 変えるべきものが沢山出てくるはず
Ich war völlig verblüfft von der Erkenntnis, dass nahezu alles, was wir meinen, über Sucht zu wissen, falsch ist. Wenn wir die neuen Erkenntnisse über Sucht verinnerlichen, müssen wir wohl sehr viel mehr ändern als nur unsere Drogenpolitik.
私が強調したいのは 非物質的なアートを語る時 間違いなく音楽が あらゆる芸術の中で 最高だということです 音楽が最も非物質的だからです
Ich denke, wenn wir über immaterielle Kunst sprechen, ist Musik die höchste... die absolut höchste von allen, weil sie am wenigsten materiell ist.
そして 再建政策を押し付けていた— 債権者の中に 名乗りを上げて 「これは大変な間違いだった」 と言う人は誰一人いなかった
Keiner aus der Troika der Geldgeber, die uns diese Politik auferlegt hat, gestand ein: "Das war ein kolossaler Fehler."
最後に プログラムは意味論に関して 間違いではなくても 細かいところを取りこぼす場合があります たとえば子どもたちがマフィンを 「普通に食べる」か 「ガツガツむさぼる」か拾いきれません
Sogar bei korrekter Semantik könnte das Programm die Feinheiten übersehen, also ob die Kinder die Muffins "mangiano" oder "divorano".
しかし 意外にも 実はそれは間違いだったのです 1人のテイカーがいると 1人のギバーがもたらす— 好影響の2倍から3倍の 悪影響が生じることが分かりました
Aber überraschenderweise stimmt das nicht. Der negative Einfluss eines Nehmers auf die Kultur ist gewöhnlich 2-bis 3-fach größer als der positive eines Gebers.
睡眠による修復メカニズムの 探求は科学者が続けていますが 眠ることは必要だと 思って間違いありません もし健康と正気を 失いたくないなら
Während Wissenschaftler weiter an den Regenerationsmechanismen forschen, können wir uns sicher sein, dass Schlaf sehr wichtig ist, wenn wir gesund und munter bleiben wollen.
ただし 誤解しないでください 貧乏な人は何も学ばないという 意味ではありません 苦労することで賢くなるのは 間違いありません
Verstehen Sie mich nicht falsch, ich sage nicht, Arme lernen gar nichts -- sie lernen schon etwas.
本物の確認にそこまで時間が掛かったのには 笑っちゃいますよ 見比べれば明らかです 僕が保証します 間違いない これこそが本物です 間違いなく同じ鋳型から作られたものです
Ich fand es lustig, dass es so lange gedauert hat, ihn zu authentifizieren, weil ich ihn so mit diesem hier vergleichen konnte, und ich kann Ihnen versichern - er ist echt, er ist aus der exakt gleichen Form gegossen wie dieser hier.
多くの人が複雑な管理をしていて 間違いも起こります 容器を開けて 移動して 中身を出し入れするような 良くないことです
also gibt es viele Leute und viele Kontrollen, die schief gehen können. Dieses Ding wo man ihn öffnet und Sachen hinein- oder herausbringt. Das ist nicht gut!
TiVo が登場したのは 今から8-9 年前で 市場に投入されている唯一の高品質製品でした 断然 間違いなし
Seit der als TiVo [mit ihrem Festplattenrekorder] auf den Markt kam, ungefähr vor acht oder neun Jahren, bis zum heutigen Tag, sind sie das einzige qualitativ hochwertige Produkt auf dem Markt, Hände runter, hier gibt es keinen Disput.
世界が必要としているもの この国が 間違いなく必要としているもの それは 政治的議論を行う より良い方法である
Etwas, was die Welt braucht etwas, was dieses Land verzeifelt braucht ist ein besserer Weg politische Auseinandersetzung zu führen.
このような模範の中で育った人なら 刺激を感じるでしょう でも 誰もがプレッシャーの中 一人で選択しながら 成長すると思うのは間違いです
Menschen, die in einem solchen Denkmuster aufgewachsen sind mögen das motivierend finden. Aber es ist ein Fehler anzunehmen, daß jeder unter dem Druck Entscheidungen alleine zu treffen aufblüht.
(ビデオ) 「これは間違いなく 人の役にたちますよ 子どもたちは やり方をすぐ理解して 夢中になって面白いことを探しますからね
(Video) Arthur C. Clarke: Und sie können den Leuten eindeutig helfen, weil Kinder schnell lernen sich im Internet zu bewegen, und Dinge zu finden, die sie interessieren.
1.4029779434204s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?