Übersetzung von "評価" in Deutsch


So wird's gemacht "評価" in Sätzen:

数年前に行った評価では 控えめに見積もったとしても アメリカの経済における 虫からの利益は 年間で 570億ドルと言われています
Es gab eine Schätzung, eine vorsichtige Schätzung vor ein paar Jahren, dass die US-amerikanische Wirtschaft von 57 Milliarden Dollar pro Jahr profitierte.
今までは ある時点で 評価をして 「この子はできる子 この子はできない子だ」 と言っていました
Wenn Sie jetzt im traditionellen Model hingehen und eine Momentaufname Prüfung vornehmen, werden Sie sagen, "Dies sind die begabten Kinder, dies sind die langsamen Kinder.
(笑) そしてこれは健康被害として本当に過小評価されています 聴覚を損なうのは言うまでもなく 実際に 攻撃・逃避反応を 引き起こすのです
(Lachen) Das ist ein unterschätztes und unterbewertetes Gesundheitsrisiko – nicht nur, weil es unserem Gehör schadet, offensichtlich, es provoziert tatsächlich eine Fight-or-Flight-Reaktion ["Kampf oder Flucht"]
最終的には 社会の品格を評価するのには 社会での お金持ちや権力者や 特権階級の扱われ方ではなく 貧乏人や侮辱され収監されている人の 扱われ方で評価するのです
Schlussendlich wird eine Gesellschaft nicht daran gemessen, wie sie ihre Reichen und Mächtigen und Privilegierten behandelt, sondern daran, wie sie mit den Armen umgeht, den Verurteilten, den Inhaftierten.
そして 連絡を入れる度に いくつかの質問に答えるようお願いしました 例えば 7段階評価で 今どのくらい幸せですか とか
Jedesmal, wenn wir sie kontaktierten, baten wir sie, einige Fragen zu beantworten – "Auf einer Skala von 1 bis 7, wie glücklich sind Sie im Moment?
この次ストレスを感じる 評価される場面に臨むとき やってみてください エレベーターの中で トイレの個室で 自分の部屋で
Wenn Sie das nächste Mal einer stressigen Bewertungen ausgesetzt sind, versuchen Sie das für zwei Minuten, im Fahrstuhl, im Toilettenraum, hinter Ihrem Schreibtisch im abgeschlossenen Büro.
分かった事は 製作者達は この折り紙をすばらしいと評価し 分かった事は 製作者達は この折り紙をすばらしいと評価し 観察者の評価した額の 5倍の額を支払うと言ったのです 観察者の評価した額の 5倍の額を支払うと言ったのです
Und wir fanden heraus, dass die Bastler ihre Origami-Figuren für schön hielten und sie waren bereit, fünf Mal mehr zu bezahlen als die Leute, die sie nur extern auswerteten.
現在 多くの学区で 教師の評価法の改革が 進められていますが 教師が実際に上達できるような フィードバックは ほとんど与えられていません
In den amerikanischen Schulbehörden ist eine Umstrukturierung im Gang, die zum Ziel hat, die Arbeit der Lehrer zu bewerten, doch noch immer fehlt jegliche Form eines Feedbacks, das zur Verbesserung der Lehrerqualität führen könnte.
それを見出すために ゲイツ財団では 全国の3千人の先生に 協力してもらい 「効果的教育の評価」(MET) という プロジェクトを進めています
Um dies herauszufinden, arbeitet unsere Stiftung mit 3.000 Lehrern unterschiedlicher Schulbehörden gemeinsam an einem Projekt, das unter dem Namen 'Maßnahmen für erfolgreiches Unterrichten' läuft.
お互いに評価しましょう 今日の目標は— 自分の小論文に 論理展開があるか 見極められるように なることです
Ein Gutachtertag mit dem Ziel, dass ihr am Ende des Unterrichts wisst, ob ihr Möglichkeiten habt, Beweise in Aufsätzen durchzuführen.
理論を人に伝え 共有しても良くて 価値あるアイデアと 評価されるのに 複数の学位を持った 教授である必要はありません
Theorien können ausgetauscht werden, und man muss nicht ein Professor mit vielen Titeln sein, damit die eigenen Ideen ernst genommen werden.
ストレス反応の中でも もっとも評価されてない側面の1つを 話したいと思います それはこんなことです ストレスはあなたを社交的にします ストレスのこの面を
Ich möchte Ihnen vom unterschätztesten Aspekt der Stressreaktion erzählen. Nämlich der: Stress macht Sie sozial.
とはいえ私自身わざわざ これ以上の ストレスが欲しくなった というわけではありませんが この科学的発見で ストレスに関して 新たに全く違った評価を するようになりました
Jetzt würde ich nicht unbedingt nach stressigeren Erlebnissen in meinem Leben fragen. Aber die Wissenschaft hat mir zu einer völlig neuen Wertschätzung von Stress verholfen.
でも市場がものの性質を 変えてしまうことを 理解した瞬間に ものの価値を評価するという より大きな問題を 皆で議論する ― 必要に迫られるのです
Aber wenn wir einmal sehen, dass Märkte den Charakter von Gütern ändern, müssen wir miteinander diese größeren Fragen diskutieren, wie wir Güter wertschätzen wollen.
でもその領域から メッセージは 辺縁系の扁桃体と呼ばれる領域に 送られます 脳の感情の中核です その 扁桃体と呼ばれる構造は 見ているものの 感情的な重要性を評価します
Aber von hier geht das Signal weiter in eine Struktur namens Amygdala im limbischen System, dem emotionalen Kern des Gehirns. Diese Struktur, die Amygdala, misst die emotionale Bedeutung, von dem, was Sie ansehen.
でも その結果 誰もが 周りが持つ 同様の評価によって 判断されるという事態が起こります
Aber plötzlich ist er selbst mit dieser gleichen Freiheit konfrontiert, von anderen gewertet oder entwertet zu werden.
「つまらなさ」を見せるのは 簡単です なぜなら 評価されるには 他者に望まれる必要があり 自分自身に 価値はないということだからです
Es ist ganz einfach, diese Wertlosigkeit zu beweisen, denn um begehrt zu werden, bitte ich den anderen, mich zu begehren. Dies beweist, dass ich selbst keinen Wert habe.
つまり 会社は 社内外の訓練プログラムや 評価査定 コーチング といったものを用意しているのに 半分以上の 会社で 優秀なリーダーを 十分 輩出できていないのです
Das heißt, dass trotz interner und externer Weiterbildungen, Assessments, Coaching, all dieser Dinge, mehr als die Hälfte der Unternehmen es nicht schafft, genug Führungskräfte auszubilden.
(クリス) ここで 会場の皆さんの意見を 聞きたいと思います エドワード・スノーデンに対する 評価は 人によって大きく異なるからです
CA: Ich möchte an dieser Stelle um Stimmen aus dem Pubikum bitten, weil ich weiß, dass es sehr unterschiedliche Reaktionen auf Edward Snowden gibt.
一方 成功した場合にも 同じくらい遠くへ 投げ出され 名声と評価と賞賛で 周りが見えなくなります
Erfolge katapultieren Sie genauso schlagartig sehr weit in diese Richtung, in das ebenso grelle Licht von Ruhm, Anerkennung und Ehre.
アリ同士はやりとりから 密度を評価していると思います 非常に密な状況では 仲間に頻繁に出会うので より 徹底的な捜索を行うのです
Ich denke, dass sie durch Interaktion die Dichte abschätzen, wenn es also eng ist, treffen sie sich öfter und suchen gründlicher.
隊列は待ち伏せに遭い 3方から攻撃を受けました スウェンソン大尉が 特に評価されたのは 銃弾の 飛び交う中 負傷者を救出し 死者を収容したことです
Die Einheit geriet in einen Hinterhalt und war von drei Seiten umzingelt. Neben vielen anderen Dingen wurde Captain Swenson dafür gewürdigt, dass er unter Beschuss los lief, um Verwundete zu retten und Tote zu bergen.
週末までに 学生は小テストを受け 宿題を提出し それらはインストラクターの監督のもと 仲間によって評価され 点数を獲得し 次の週に進みます
Am Ende jeder Woche absolvieren die Studierenden eine Quiz, geben die Hausarbeit ab, die von Kollegen verbessert wird -- unter Aufsicht der Professoren --, bekommen eine Note und kommen zur nächsten Woche.
私は医療従事者として 様々な症状に 対応できるよう普段から訓練されていますから 心臓発作の患者が僕の目を見て 「私は今日死ぬんですよね」と言ったとしても 患者の状態を再評価できるよう 訓練されているのです
Als Sanitäter wurde mir beigebracht, es wie jedes andere Symptom zu behandeln. Sieht mich also ein Patient mit Herzinfarkt an und sagt: "Ich werde heute sterben", wurde uns beigebracht, den Zustand des Patienten neu zu bewerten.
ありがたいことに OkCupidでは任意で 異性のルックスを 1~5の尺度で 評価できるように なっています
Es gibt einen -- glücklicherweise freiwilligen -- Bereich auf OkCupid, in dem man die Attraktivität anderer Leute auf einer Skala von 1 bis 5 bewerten kann.
サラ・ジェシカ・パーカーと ポーシャ・デ・ロッシがどれだけ魅力的か サラ・ジェシカ・パーカーと ポーシャ・デ・ロッシがどれだけ魅力的か 1~5の尺度で 評価をしてもらったら 二人の平均値は ほぼ同じになるでしょう
(Lachen) Wenn man jetzt die Leute fragt, wie attraktiv sie Sarah Jessica Parker oder Portia de Rossi finden und sie Punkte zwischen 1 und 5 vergeben sollen, werden sie vermutlich durchschnittlich gleichauf liegen.
ポーシャの評価は 4のあたりに集中します 誰もがとても美しいと 考えるからです 一方で サラ・ジェシカ・パーカーは 意見が分かれます
Portias Punkte würden sich um die 4 anhäufen, weil jeder sie sehr schön findet, bei Sarah Jessica Parker ist die Meinung jedoch gespalten.
彼らの より「停滞した」 マインドセットに依れば 知能は 評価の対象であり 自ら “ 失敗 ” の 烙印を押したのです
Ihre Denkweise war starrer und sie dachten, ihre Intelligenz werde beurteilt und sie versagten.
それで10年間 この学校の理論的根拠を受け継いだ 公的システムを模索してきました 私たちの始めた 公立学校と同様のものです 評価も100点中43点から 91点まで上がりました
Seit 10 Jahren versuche ich, das öffentliche Schulsystem zu überzeugen, dieses Schulprinzip zu übernehmen. Die öffentlichen Schulen haben den Notendurchschnitt 43 von 100, nicht wie wir 91 von 100.
ポール・ゴールドバーガーは 「この建物の評価は 批評家、学者、大衆が 完全に一体となる 実に稀な瞬間であった」 と言いました
Laut Paul Goldberger war das Bilbao einer der seltenen Momente, in denen Kritiker, Akademiker und die Öffentlichkeit bei dem Gebäude völlig einer Meinung waren.
この部屋の中でさえ この事は 私たちの内の多くに影響を与えています 私は この問題が過小評価されているのは 自分たちのことだからなのだと 思うようになりました
Selbst in diesem Raum betrifft dieses Problem viele von uns und ich fange an zu glauben, dass wir dieses Problem verdrängen, weil es uns betrifft.
さらにその後 会社の評価額が 30億ドルを超えて 70人の従業員が億万長者になると 彼らもこんな風に言いました 「がんばったな スティーブ!」
Und später, als die Firma auf über 3 Mrd. Dollar geschätzt wurde, und ich 70 Personen aus der Belegschaft zu Millionären gemacht hatte, sagten sie so etwas wie: "Gut gemacht, Steve!"
何種類か ビールを テイスティングして 「濃さ」や「苦味」で 評価をしたとしましょう ビールの評価は きれいに ばらけるはずです
Wenn Sie zum Beispiel ein paar Biersorten nach Geschmacksstärke und Bitterkeit bewerten sollen, würden verschiedene Biere an verschiedenen Stellen landen.
ルールに従わない女性と レッテルを貼られ 要求ばかりして 自分を過大評価するような 男性と同等 —(失礼)— むしろ優れていると思い込んでいるような
Ich wurde als Frau bezeichnet, die sich nicht an die Regeln hält, die zu viel erwartet, die zu viel von sich selbst hält, weil ich es wagte zu glauben, gleich -- (Husten) -- besser als ein Mann zu sein.
過小評価されている私たちのような者が 招待されたプロジェクトへの参加を 断ることもできます 更に多くの者が ガラスの天井をぬけ 名ばかりの女性参画ではなくなるまでは
Diejenigen von uns, die unterrepräsentiert sind und bei solchen Projekten mitmachen sollen, können ebenfalls ablehnen bis mehr von uns durch die gläserne Decke gelangen und wir keine Symbole mehr sind.
買い手の方はいつでも 取引先を変えられますが ベンダが信頼できるかどうかを サイトの他のユーザーから 好意的に評価されているかで 判断します
Weil die Käufer problemlos jederzeit die Anbieter wechseln können, wird ihnen nur vertraut, wenn diese eine positive Bilanz in ihren Nutzerbewertungen vorweisen.
この指標を使えば 国際目標が目指す すべての項目を測り 1つの数値にまとめ上げて 評価し 進歩を時系列で追うことが 可能になります
Er misst all das, was die globalen Ziele zu erreichen versuchen, fasst es aber in nur einer Zahl zusammen, die wir zu unserem Bezugswert machen, um die Entwicklung zu verfolgen.
一問目は 自社を評価して どの分野に一番リスクを感じるか 成功の落とし穴にはまり 自動運転に頼ってしまうのは どの分野か?
Erstens: Wenn Sie Ihre eigene Firma betrachten, an welchen Stellen sehen Sie die Gefahr in die Erfolgsfalle zu geraten, einfach per Autopilot zu fliegen?
まず最初に発話を アルゴリズムで評価し その特徴に基づく予測が 成り立つかを考えました 3年弱の猶予期間内に 精神疾患を発症するかどうかです
Wir untersuchten die Aussagen am Tag 1 und untersuchten dann, ob die sprachlichen Eigenheiten innerhalb eines Zeitraums von 3 Jahren eine zukünftige Psychose vorhersagen könnten.
(笑) でも この「つまらない」という自己評価や 天性の「バカさ」にこそ 心理学者の私としては 実に興味をそそられるのです
(Lachen) Ihre selbst-diagnostizierte Langweiligkeit und inhärente Trotteligkeit fasziniert mich als Psychologe an Ihnen am meisten.
その1 仕事面 年末が近づくと 多くの人たちはきっと 人事評価をしたり されたりすることでしょう
Erstens, was das Berufliche angeht: Ich bin sicher, dass viele am Jahresende einen Leistungsrückblick erhalten oder geben.
(笑) 人当たりの悪いギバーは 組織で最も過小評価されている人々です 誰も聞きたくないけど 誰もが聞く必要のある— 批判的な意見を敢えて言う人だからです
(Lachen) Unangenehme Geber sind die unterbewertetsten Leute in Organisationen, weil sie das kritische Feedback geben, das niemand hören will, aber jeder hören sollte.
そんな人々をもっと上手に 評価するべきです こんなことを言って 早々と見限るべきではありません 「この人 感じ悪いから 自己中なテイカーに違いない」
Wir müssen diese Leute viel mehr schätzen, anstatt sie zu früh abzuschreiben und zu sagen: "So eine Kratzbürste muss ein egoistischer Nehmer sein."
Grantpaは 資金援助の不公平という 目下の問題を解決する 第一歩に過ぎません 私たちは 様々な領域で 協力体制を敷いて アーティストの社会的な立場を 再評価する必要があります
Grantpa ist nur ein Schritt zur Lösung des Problems der Ungleichheit von Förderung, aber wir müssen gemeinsam an verschieden Fronten arbeiten, um die Bedeutung der Künstler in unserer Gesellschaft aufzuwerten.
私を含め 何百 何千ものアーティストが 順調に活躍していることを お伝えしようと思い メールを差し上げました 文化的にも 経済的にも 私たちへの評価は日増しに高まり 十分な資金を得て 作品制作に注力し 続々と作品を生み出しています
Ich maile Euch, um euch zu sagen, dass es mir großartig geht und tausenden von Künstlern ebenso, die finanziell und kulturell mehr geschätzt werden und genug Förderung bekommen um sich auf Ihr Handwerk zu konzentrieren, und mehr Kunst zu schaffen.
もし今TEDのホームページに行くと 延べ1週間を越えるビデオがあり 130万語に上る 文字起こしデータと 何百万という ユーザー評価を見られます
Wenn man die TED Webseite besucht, kann man dort zur Zeit TED-Talk-Videos mit einer Gesamtlänge von über einer Woche finden, über 1, 3 Millionen Wörter von Niederschriften und Millionen von Nutzerbewertungen.
正義について考えるとき アリストテレスによれば 我々が真に考えねばならないことは 問題となっている活動の本質であり 賞賛され 賛美され 評価される 性質についてである
Aber, wenn wir an die Gerechtigkeit denken, sagt Aristoteles, das worüber wir nachzudenken müssen, ist der eigentliche Charakter der fraglichen Aktivität und Qualitäten, die es Wert sind, dass man sie honoriert, bewundert und anerkennt.
同性婚に反対する人は 結婚の目的について 基本的には 繁殖であると言う それこそが 結婚を素晴らしいもの 評価され 奨励されるものとしているのだ と
Die Widersacher von Homoehen sagen, dass der Zweck der Ehe grundsätzlich die Zeugung ist und das sei Honorierung, Anerkennung und Unterstützung wert.
データを見なければ 我々は アジアの著しい変化を 過小評価することになります アジアでは 経済の変化の前に 社会の変化が現れています
Ich glaube, dass wir, wenn wir uns die Daten nicht ansehen, den enormen Wandel in Asien unterschätzen, ein sozialer Wandel, noch bevor wir einen ökonomischen Wandel sahen.
4.2671859264374s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?