Übersetzung von "校長" in Deutsch


So wird's gemacht "校長" in Sätzen:

さて ゲストをお迎えしよう まずはレディから ボーバトン魔法学校の生徒と その校長 マダム・マクシーム
Aber jetzt begrüßt bitte mit mir die charmanten Ladys von der Beauxbatons Akademie für Zauberei und ihre Schulleiterin, Madame Maxime.
なのに妻は 出て行ったんだ そして新しい校長が来て 私は 考え始めたんだ 酒を飲んでもいいんじゃないかって
Und... meine Frau verließ mich und wir haben einen neuen Rektor, und ich überlegte mir, dass ein Drink eine gute Idee sein könnte und... vor einem Monat testete ich diese Theorie.
あんたのボス兼ボーイフレンドが 出張で出掛けてる間に デタラメな男が俺たちの家で 食事してる そして あんたはレズビアンの校長に
Ein Fremder sitzt bei uns am Tisch, während dein Freund Schrägstrich Boss verreist ist und du prahlst mit dem Gespräch mit meiner lesbischen Direktorin.
「こう言わなければならないのは とても残念ですが 今日 授業中に校長先生に 呼び出され もう給食中に写真を撮っては いけないと言われました
Und sie sagte: "Es tut mir sehr leid, euch das sagen zu müssen, aber mein Schulleiter hat mich heute aus der Klasse geholt und zu mir gesagt, dass ich im Speisesaal keine Fotos mehr machen darf.
校長先生の風刺もしました 連載ものも やりました 主人公はウェスリーが どうしようもない恋に落ちる話ですが これは僕ではないと 断言したのを覚えています でも 今言ってしまうと 実は僕自身の話だったんです
Und ich erteilte dem Direktor eine Lektion. Ich schrieb auch eine fortlaufende Geschichte über einen Jungen namens Wesley, der unglücklich verliebt war, und ich schwor ständig, dass der Junge nicht ich war, aber nach all den Jahren – logisch war das ich.
全ての子供 教師 学校 校長 保護者に どんな改善が可能かを伝え ― 教育改革に限界がないと 示すことができれば 私達はよりよい政策と生活の 基礎を築いたと言えるでしょう
Wenn wir jedem Kind, Lehrer, Rektor, Elternteil und jeder Schule zeigen können, dass Verbesserungen möglich sind, dass der Verbesserung in der Bildung keine Grenzen gesetzt sind, haben wir den Grundstein für bessere Vorgaben und ein besseres Leben gelegt.
母は近くの高校で 校長室の秘書として働いていました そのため 母は 何らかの理由で 授業から追い出され 校長室に呼び出された生徒を 沢山 見てきました
Sie arbeitete in der hiesigen High School als Sekretärin im Dekanatsbüro, deshalb sah sie alle Kinder, die aus irgendeinem Grund aus dem Unterricht geschmissen wurden und darauf warteten, bestraft zu werden.
これは この学校の成功に 興味を持つ全ての人達 一年任期で雇われている 校長を含めた全ての教員が 共に無報酬で残業までして 力を合わせてがんばったお蔭なのです
Doch es war nötig, dass alle Mitarbeiter zusammen arbeiteten – Lehrer und Direktoren auf Ein-Jahres-Basis, die Überstunden nach Überstunden machten, ohne Bezahlung.
努力を積んで そのようなスキルを身につけた教師達も 学校に就職し 生徒の関心を 惹きつけることに成功すれば 校長がやって来て “いやあ 彼は素晴らしいね 他の先生も皆 彼のようなら良いのに”
Es gibt Lehrer, die trotz Herausforderungen diese Fähigkeiten haben, sie gehen in die Schulen und können die Zuhörer mitziehen, und der Leiter kommt und sagt: "Er ist so gut, ich wünschte, all meine Lehrer wären so gut."
結構色んなところでスピーチをしてきたので 高等学校の校長先生が たくさん訪ねてきます 彼らが言うんですよ 「ストリックランドさん なんてすばらしいお話と学校なんでしょう
Und jetzt, da ich viele Vorträge gehalten habe kamen viele Schuldirektoren zu mir und sagten "Herr Strickland, was für eine außergewöhnliche Geschichte und großartige Schule.
私は校長室に こもることもせず 仕事を人に任せることもせず 恐れることなく 子どもにとって問題となる いかなる事柄にも対処しました それで嫌われても気にしませんでした
Ich würde nicht in meinem Büro bleiben, meine Aufgaben nicht delegieren und keine Angst davor haben Probleme anzusprechen, die den Kindern schaden, egal, ob ich mich damit beliebt mache oder nicht.
全ての答えは分からないけれど はっきりしているのは 校長は職権を与えられ 貧困にあえぐ子供たちの目的に 適う学校にしていく責任がある事です 私たちは誠実に指導し 大きな課題に直面した時 立ち止まって自問しなければなりません 「だから何?それがどうした?
Ich weiß nicht alle Antworten, doch ich weiß, dass wir Privilegierten, wir mit Verantwortung, Schulen für Kinder in Armut aufrichtig leiten müssen. Wenn wir unglaublichen Herausforderungen begegnen, müssen wir innehalten und fragen: "Na und? Und jetzt?
皆 言いました 「教員採用の方法を変えよう 新しい校長を雇って教育し 彼らを外国研修旅行に赴かせよう 教室の中に テクノロジーを取り入れよう」
Die Leute sagten: "Werbt Lehrer nach anderen Kriterien an, stellt neue Schulleiter ein, lernt sie an und schickt sie auf internationale Fortbildungen, stattet die Klassenräume technisch aus."
次に期待することは 地区事務所で 他の誰かが手紙を受け取り 開封し 読んで 転送し 最終的に1万5千校の校長に届くこと
auch hier in der Hoffnung, dass jemand den Brief erhalten, öffnen, lesen und schließlich an die 15.000 Schulleiter weiterleiten würde.
だから今 ハリヤナでは 全ての校長や教員を何百もの WhatsAppのグループで繋ぎ 連絡を取らなければならない時には WhatsAppグループすべてに 投稿されます
Also haben in Haryana alle Schulleiter und Lehrer Hunderte von WhatsApp-Gruppen gebildet. Wenn etwas mitgeteilt werden muss, wird es in allen WhatsApp-Gruppen gepostet.
教えているスクール・オブ・ビジュアルアーツ(SVA)のために いろいろ作品をつくっていますが スクールの校長はサイラス・ローズという優れた人物で よく言葉の断片を提示して "これで何かつくるように" と言います
Ich arbeite viel für die "School of Visual Arts", in der ich unterrichte, und der Direktor der Schule - ein außergewöhnlicher Mann namens Silas Rhodes -- gibt einem oft Texte und sagt, " Mach was damit."
描いた絵を全部 さっと寄せ集めて コラージュにしました 敬意を表して 校長先生を一番上にして 校長室に持って行ったら
Also stellte ich schnell eine Collage all der Lehrer, die ich gezeichnet hatte, zusammen verherrlichte meinen Schuldirektor, setzte ihn genau darüber, und schenkte es ihm.
1.3289029598236s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?