Übersetzung von "失敗" in Deutsch


So wird's gemacht "失敗" in Sätzen:

今年同じ活動をもう一度やる時には 彼らはより円滑に作業できるでしょう 学習というものは 失敗を包括しているべきだからです 失敗することが学習に つながるからです
Und wenn wir das inmeiner Klasse dieses Jahr nochmal machen, werden sie diesmal besser sein. Weil Lernen viele Fehler machen beinhaltet, weil der Fehler lehrreich in diesem Prozess ist.
要点は我々が 教育を学校に足を運び 情報収集することとみなし 経験からの学習― 学生の発言権や 失敗からの学習を見逃すことは 学習の趣旨に反するということです
Der Punkt ist, dass, wenn wir weiter unter Bildung verstehen, dass man zur Schule geht um Informationen zu bekommen und nicht um an Beispielen zu lernen, entmachten wir die Stimme der Schüler und fördern das Versagen, wir verfehlen das Ziel.
実際 Babbleの資金集めにベンチャー・キャピタルへ赴いた際も 彼らに言われました 「夫婦で始めた企業には 投資しないことにしてるんですよ 失敗する確率が高いから
Als wir das erste Mal versuchten, Geld für den Start von Babble aufzubringen, sagte uns der Risikokapitalgeber tatsächlich: "Wir investieren grundsätzlich nicht in Unternehmen, die von Eheleuten gegründet wurden, wegen dem zusätzlichen Fehlschlagrisiko.
彼はたった一言で 私を元気付け やる気を出させてくれました 部下の失敗を許す一方で その部下自身を失敗としては扱わない というリーダー像を示してくれたのです
Und mit einem einzigen Satz hat er mich aufgerichtet, mich wieder auf die Beine gestellt. Damit hat er mir beigebracht, dass Führung dich scheitern lassen kann, ohne dass du ein Versager wirst.
私たちは時々、皮膚の下に閉じ込められた 別の人と一緒になり 二人でお互いに楽しみ合い、それぞれが 自身から解き放たれようと試み、 結局失敗し、 私たちはまた元に戻ります。
Und ab und an kommen wir zusammen mit einer anderen Person, gefangen in deren Haut, und wir beide genießen einander und versuchen beide aus unserer eigenen herauszukommen, und letzten Endes scheitert es natürlich und wir stecken wieder drin.
医学部を卒業したとき 私はこう思いました 少なくとも可能な限り— 全てを覚え 可能な限り— 全てを知っていれば ワクチンも効いて失敗しなくなるだろう
Und ich verließ das Medizinstudium mit der Eindruck das ich, falls ich alles auswendig kannte und alles wusste, oder zumindest soviel wie möglich, so nahe an Vollständigkeit wie möglich, dass ich immun gegen das Machen von Fehlern sei.
これが問題なのです もし 自分の失敗の話を 白状することができなかったり 何が起きていたのかを告げる ささやき声に気づけないとしたら どうして同僚に伝えられるでしょうか
Hier liegt das Problem: Wenn ich nicht mit meinen Fehlern abschließen und über sie reden kann, falls ich die leise Stimme, die mir sagt, was wirklich geschah nicht finden kann, wie kann ich es dann mit meinen Kollegen teilen?
再定義された医師は人間であり 人間としての自分を知って受け入れ 失敗を自慢には思わないが 起こしてしまったことから 何か一つでも学ぼうとし それを他の人にも教えようとします
Der neu definierte Arzt ist ein Mensch, weiß um seine Menschlichkeit, akzeptiert sie, ist nicht stolz darauf Fehler zu machen, aber setzt alles daran etwas aus ihnen zu lernen, sodass es weitergegeben werden kann.
いいお知らせです 今回はモンスター級の危機ですよ!(笑) もちろん 失敗すれば 人類文明は終末を迎えます しかし うまくやれば 代わりに新たな文明が始まります
(Lachen) Klar, wenn wir das nicht schaffen, bedeutet das vielleicht das Ende dieser Zivilisation, aber wenn wir es doch schaffen, könnte es den Beginn von Zivilisation verheißen.
私がお話するのは 立派な仕事 立派なキャリア それを求める人たちのこと そして なぜ皆さんが失敗するか
Ich werde über jene reden, die nach großartigen Jobs, großartigen Karrieren suchen und warum Sie scheitern werden.
競技場に立つ人は うまくいけば勝利を得るし 失敗すれば敗北を喫する しかし失敗し 敗北したとしても それは果敢に挑んだ結果なのだ」
aber wenn er in der Arena ist, und bestenfalls gewinnt und schlechtestenfalls verliert, aber wenn er versagt, wenn er verliert, tut er es mit großem Wagemut."
今日の私の話を聞いて 外見上の成功や失敗の裏には イメージの持つ力の影響があるという事を 考えられるように なって頂ける事を 願っています
Wenn Sie aus diesem Vortrag etwas mitnehmen, dann hoffentlich, dass wir alle die Macht des Image in unseren vermeintlichen Erfolgen und Fehlschlägen eher erkennen.
だからブログやツイートでは ツアー日程や 新作PVのことだけでなく 私達の仕事も アートも 不安も 二日酔いも 失敗したことだって書きます それから会うんです
Beim Bloggen und Twittern geht es also nicht nur um Tourdaten und mein neues Video, sondern um unsere Arbeit und unsere Kunst, um unsere Ängste und Durchhänger, unsere Fehler und so nehmen wir einander wahr.
「忠誠」 「とても親密」 「重大な失敗」 (笑) タトゥーにはたくさんの 物語があります
[Loyalität] [Sehr intim] [Schwerwiegende Fehler] (Lachen) Tattoos erzählen viele Geschichten.
私たちが成功しているのか知り 失敗し 間違い そして そこから学んだことで 一から やり直さないといけないのです
Wir müssen messen, ob wir erfolgreich waren. Wir müssen bereit sein, zu versagen, Unrecht zu haben, um Lektionen zu lernen und von vorn anfangen zu können.
自らの弱さや 業績見通しを さらけだすことこそ 自分の利益 になるのです 失敗しても 責められることはなく 協力を怠り 協力を求められないことで 責められるのですから
Plötzlich möchte ich transparent sein, mit meinen tatsächlichen Schwächen, meinem realen Potenzial, denn ich werde nicht bestraft, wenn ich versage, sondern nur dann, wenn ich nicht helfe oder um Hilfe bitte.
こちらの クリスは― 最高のリーダーになる 高い素質を備えていながら 新しい部署に異動後 失敗をして 取り返しのつかない 損害を発生させました
Eine solche Geschichte war die von Chris, einer hochkarätigen Führungskraft, der in eine neue Abteilung versetzt wird und versagt, was zu unwiederbringlichen Verlusten führt.
その謎を解こうとしてようやく 理解し始めたのです 大きな失敗と大きな成功との間には 不可思議で想像を超えた ― 心理的なつながりがあるのだと
Erst als ich versuchte, mich damit auseinanderzusetzen, verstand ich letztendlich diese seltsame und unwahrscheinliche psychologische Verbindung im Leben, zwischen der Art, wie wir Misserfolge erleben, und der Art, wie wir große Erfolge erleben.
『食べて、祈って、恋をして』で 目が眩むような 成功を収めてわかりました 私に必要なのは めまいがする程の失敗をした時に 必要だったのと同じもの
Nach dem seltsamen, verwirrenden Erfolg, den ich mit "Eat, Pray Love" hatte, wurde mir also bewusst, dass ich genau das machen musste, dass ich das Gleiche machen musste, was ich immer getan hatte, wenn mich ein Misserfolg gleichermaßen verwirrte.
部下にはチャンスと教育 — 必要なら罰だって与え 自尊心を育み 失敗してもいいから 挑戦する機会を与えます すべては部下が 自分達の想像を超えるものを 達成できるようにするためです
Ihren Leuten Möglichkeiten, Bildung und ggf. Disziplin geben; ihr Selbstvertrauen stärken, Versuche und Fehlschläge erlauben, sodass sie mehr erreichen können, als wir es für uns selbst je hätten vorstellen können.
あなたや私のような普通の人々の人物像を 私たちは見るのです 神格化された人々ではありません さらに 歴史にはそんな人々の失敗や恐れ 弱さが含まれていることが分かります 「天才的なアイデア」だけではありません
Wir sehen ihnen dabei zu, wie sie normale Menschen wie du und ich sind, keine Halbgötter, und sehen, dass Geschichte auch ihre Fehler, Ängste und Schwächen, und nicht nur ihre "genialen Ideen" ist.
しかし このイデオロギーには マイナス面もあり 不安や罪悪感 自分には力が足りないという感覚や 選択に失敗しているという感覚を 増幅させています
Die Kehrseite dieser Ideologie ist eine Zunahme von Angst, Schuldgefühlen, dem Gefühl unzureichend zu sein und dem Gefühl Fehlentscheidungen zu treffen.
彼らの より「停滞した」 マインドセットに依れば 知能は 評価の対象であり 自ら “ 失敗 ” の 烙印を押したのです
Ihre Denkweise war starrer und sie dachten, ihre Intelligenz werde beurteilt und sie versagten.
別の研究では 一度の失敗の後 自分たちより出来が悪かった 「誰か」を探しました 自分自身が 紛れもなく 「よくできた!」 と 安心するために
In einer anderen Studie verglichen sie sich nach einem Misserfolg mit anderen, die noch schlechter abgeschnitten hatten, um sich besser zu fühlen.
僕達は何十もの研究から 自尊心が低いほど ストレスや不安に 弱いことや 失敗や拒絶による傷も深くなり 回復に時間がかかるのも知っています
Dutzende Studien belegen, bei niedrigem Selbstwertgefühl ist man empfänglicher für Stress und Angst, Fehler und Ablehnungen sind schmerzhafter und schwerer zu verarbeiten.
5つのコツを紹介しました 一夜の成功を信じること 誰かが答えを持っている と信じること 成長が確実になったときに そこに安住すること 失敗は他人のせいにすること そして結果がすべてだと信じること
Also, fünf Tipps: Glauben Sie an Blitzerfolg, Glauben Sie ein anderer wisse es besser. Lehnen Sie sich zurück, wenn alles rund läuft. Geben Sie jemand anderem die Schuld. Und glauben Sie, dass nur das Ziel an sich wichtig ist.
思春期の気まぐれが 命取りになってしまうことや 純粋に好奇心を感じることができず ほんの失敗が許されない状況を 誰かの間違った偏見のせいで 翌朝目覚めることがないかもしれないことを
dass die Launen der Jugend zu gefährlich für den Atem sind; dass man einfach nicht neugierig sein darf; dass man sich den Luxus eines Fehlers nicht erlauben kann; dass jemandes implizites Vorurteil der Grund sein kann, dass man am Morgen nicht aufwacht?
次に私が2回試して 2回とも失敗します その後ユウァンが また試して成功します これはテクノロジー全般に関する 院生たちと私の関係を 表していますね
und wird Erfolg haben. Ich werde es versuchen und beide Male keinen Erfolg haben und dann wird Hyowon es erneut versuchen und wieder Erfolg haben. Das fasst die Beziehung zu meinen Masterstudenten in der Technik allgemein zusammen.
そこで私は どの要因が これらの企業全ての成功や失敗に 最も大きく影響を及ぼすかを 見極めようとしました そしてその結論には大変驚かされました
Ich suchte nach den wichtigsten Faktoren für Erfolg und Scheitern in all diesen Unternehmen. Die Ergebnisse überraschten mich sehr.
エンジニアリングの学校では こんなことは教えてくれません—(笑)— しかも これは 絶対失敗したくないことです 技術者は 何ヶ月もかけて 獣医と議論したり 調査したり 表計算を繰り返してもよかったのですが
Nun, das ist nicht etwas, was man im Ingenieurstudium lernt -- (Lachen) und es ist nicht Eines der Dinge die falsch laufen sollten. Er hätte monatelang mit Tierärzten reden, Recherchen anstellen, Tabellen berechnen können.
「事前分析」はどんな失敗に対しても 前もって考えること 損害を最小限にする方法を 導入すること 最初から悪いことが 起きないようにすることです
Es geht darum vorauszudenken was für Fehler das sein könnten, Mechanismen bereitzustellen, die den Schaden minimieren helfen, oder die das Eintreffen der schlechten Dinge von vornherein verhindern.
プログラミングというのは 際限のない試行錯誤です 正しいコマンドを 正しい場所に置く必要があり たった1つのセミコロンが 失敗と成功を分けたりします
Programmieren ist ein endloser Kreislauf aus Versuch und Irrtum. Man versucht, den richtigen Befehl an die richtige Stelle zu schreiben. Manchmal macht ein kleines Semikolon den Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg aus.
スペースX社による打ち上げの 最初の何回かは 帰還はおろか 軌道に乗せるのも 失敗すると確信していたそうですが その重要性から 挑戦せずには いられませんでした
Er sah voraus, dass es die ersten SpaceX-Raketen nicht in die Umlaufbahn oder gar den Rückweg schaffen würden, aber man musste es probieren.
自ら選んだ選択の残骸となった 自分自身を何度も何度も 苦労して作り変えていった話です 一見失敗のようでも 実は美しいものが 一風変わった形で現れただけに 過ぎなかったという物語です
Darin beschreibe ich, wie oft ich mich aus den Trümmern meiner Entscheidungen neu erfinden musste; dass meine scheinbaren Misserfolge mich auf ganz schräge Art letztlich zu etwas Schönem geführt haben.
アブグレイブを作り上げたのはその環境だ そのような虐待の発生に関与したのは リーダーシップの失敗 そして 長い間 上層部から 発覚されなかったという事実...
sagt er, dass es die Umgebung war, die Abu Ghraib geschaffen hat, durch Führungsfehler, die zu solch einem Missbrauch beitrugen, und zur Tatsache, dass es lange unentdeckt blieb durch die Befehlsgewalt.
何であれ 心を動かすもの 創造や建設を促すもの 失敗から救ってくれるもの 生き延びるのを 助けてくれるものは おそらく人類の知る 最も古く最も素朴な感情 — 愛だということを 学びました
Ich lernte, was auch immer uns bewegt und antreibt, zu erschaffen und zu bauen, uns vom Scheitern abhält und uns hilft, zu überleben, ist die vielleicht älteste und einfachste Emotion der Welt: Und das ist Liebe.
そして、Sauce という名前の CD を出したレコード会社で、 マーケッターである私がしてしまった、最も大きな失敗は 何かについて話したいと思います。
und wie ich als Werbefachmann in den letzten Jahren grandios scheiterte, mit einer Plattenfirma, die eine CD namens "Sauce" herausbrachte.
そして私の大失敗は? 私は -- (音楽) 音楽アルバム、願わくばとても多くの -- 素晴らしいフォーマット、 SACDフォーマットのアルバムを売ろうとしました。 私は2万ドル級のステレオを持った人たちに向けて 市場に出しました。
Und mein großer Reinfall? Ich habe ein ganzes (Musik) Album veröffentlicht und auf einen ganzen Haufen von Alben spekuliert, im SACD-Format – dieses bemerkenswerte neue Format – und ich habe gezielt Leute mit 20.000-Dollar-Anlagen beworben.
それに 私も他の人と 同じように失敗をします ただ 人に対する理解と 思いやりが深まりました
Und sicher mache ich auch all die gleichen Fehler, die jeder macht, aber es hat mein Verständnis und Mitgefühl für alles menschliche Leben richtig vertieft.
でも私が到着したときは 笑ってはいませんでしたよ aヘリックス構造でポーリングに先を越され いくらか恥をかかされたものですから ケンブリッジの人達は 化学者でなかったため失敗したのです
Er lächelte ganz sicher nicht, als ich dort ankam, weil er durch Paulings Entdeckung der Alpha-Helix ziemlich gedemütigt war, und weil die Cambridge-Leute versagt hatten, weil sie keine Chemiker waren.
"一生 書き続けて―" "何も完成しなくて―" "口は 失敗の苦汁に満たされ―" "破れた夢の山なす残骸の上で のたれ死んでも?"
Hast Du keine Angst, dass Du diesem Handwerk dein Leben lang nachgehst und daraus nie etwas entsteht und dass du auf einem Schrotthaufen geplatzter Träume sterben wirst – Dein Mund gefüllt mit der bitteren Asche des Versagens?“
決して (笑) そして子供たちは プロジェクトはすべて 紆余曲折を経るものだと学びます… (笑) そして1つひとつのステップが プロジェクトを結末へと 近づけていくことを理解します それは甘い成功だったり 楽しい失敗だったりするわけですが
(Lachen) Und die Kinder lernen bald, dass alle Projekte schief gehen-- (Lachen) und werden mit der Idee vertraut, dass jeder Schritt in einem Projekt, einen Schritt näher zum erhoften Erfolg ist, oder zur freudvollen Katastrophe.
また 国民を政治決定に 関与させるのも 政府にとって有利になります なぜなら 政策が失敗したら 責任を共有できるからです
Zweitens, die Öffentlichkeit in den Entscheidungsprozess mit einzubeziehen, das ist auch genial, weil es einem dabei hilft, die Schuld zu teilen an den politischen Entscheidungen, die am Ende fehlschlagen.
時に歴史の知識や ユートピア的な理想の失敗事例が 足かせとなることもあります 全てが無料になったら 食料の蓄えがなくなって飢饉になり 混乱状態に陥るかもしれません
Manchmal kann das Wissen von Geschichte und vergangenen Fehlschlägen von utopischen Idealen, eine Belastung sein denn Sie wissen, dass wenn alles kostenlose wäre, würden die Essenslager aufgebraucht und knapp werden und dies zu Chaos führen.
アパルトヘイトの失敗は 必然的なものでしたが そこから学ぶべきことがあるなら それは 意固地に否認しても 何にもならないということです
Wenn es eine einzige Lektion gibt, die wir vom unweigerlichen Fall der Apartheid lernen können, dann diese, dass starre Verleugnung nicht funktioniert.
1.13241314888s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?