Übersetzung von "ぶ" in Deutsch


So wird's gemacht "ぶ" in Sätzen:

主人は子どもたちを連れて 家出しました というのも私は執筆中は 研究者モードで ジャクソン・ポロックばりの 仕事ぶりですから
Mein Ehemann verließ mit den Kindern die Stadt, da ich mich ja immer in einen Wahn wie Jackson Pollock reinsteigere, wo ich einfach nur schreibe und in meinem Forschungsmodus bin.
その時です 息子が ”パパ?” と呼ぶので ”なんだい?” と答えると、
Während ich aus seinem Zimmer ging, sagte er: "Paps?" und ich: "Ja?"
アメリカの赤ちゃんは成績が良くなり 日本の赤ちゃんは悪くなります しかしどちらの赤ちゃんも 自分が身につける言語を学ぶ準備をしているのです ここで疑問になるのは この重要な2ヶ月の間に
Die Babys in den USA verbessern sich stark, während sich die Babys in Japan rapide verschlechtern, aber beide Gruppen bereiten sich genau auf die Sprache vor, die sie lernen werden. Was passiert also genau
これは個人で学ぶ人に 最適です 皆さんも お子さんと やってみてください 皆さん自身も ぜひやってみてください
Das kann jetzt gut für einen einzelne Lernenden sein, und ich ermuntere Sie, eine Karte gemeinsam mit Ihren Kindern zu machen aber ich ermuntere Sie alle hier im Publikum auch eine für sich selbst zu machen.
でも自分のペースでやらせると これは何度も目にしている ことなのですが 最初のいくつかの課題を 学ぶときに 時間のかかっていた 子どもたちが それを理解したあと 急に上昇を始めるのです
und das sehen wir immer und immer wieder -- dann sehen Sie die Schüler, die bei dem einem oder anderen Lernkapitel etwas länger brauchten, dass sie sobald sie dieses verstanden hatten, nach vorne preschten.
人生が 顔を 強くぶつことも 学ぶだろう そして立ち直るのを待って お腹に蹴りを入れることも
Und sie wird lernen, dass dieses Leben einen hart ins Gesicht trifft, wartet bis du wieder aufrecht stehst, damit es dir dann in den Magen treten kann.
ケネス・ミラーのような人は進化論ロビーからすれば 「天の恵み」と呼ぶにふさわしい― (笑) なぜなら彼らは進化論が 実質的に無神論と同等だという指摘が ウソだと示すからです
Menschen wie Kenneth Miller können als Geschenk des Himmels für die Evolutionslobby gesehen werden (Gelächter) da sie die Lüge aufdecken, die Evolutionstheorie sei tatsächlich gleichbedeutend mit Atheismus.
もし私が あなたの子供たちの腕を この羽でなでているのに 彼らの脳がこの熱いバーナーで あぶられていると判断したら どうなるでしょう
Stellen Sie sich vor, ich würde den Arm Ihres Kindes mit dieser Feder streicheln und dessen Gehirn würde ihm sagen dass es diesen heißen Brenner fühlen würde.
他の生き物 例えばカラスは ものすごくよくできることはありませんが その代わり 彼らは異なる環境下においての 法則を学ぶことに非常に長けているのです
Andere Lebewesen, wie die Krähen, können nichts besonders gut, sind aber extrem gut darin, die Gesetze der verschiedenen Umgebungen zu erlernen.
人類は賢く 柔軟性に富み たくさん学ぶことができ ことなる環境下ににおいても生き延びることができます 私達は世界中に移住し 宇宙にまで行きました
Wir sind schlauer, flexibler, wir können mehr lernen, wir überleben in verschiedeneren Umgebungen, wir wanderten aus, um die Welt zu besiedeln und flogen sogar in den Weltraum.
(ビデオ)エリン・ルニオン:私はこの陳述を 娘の3回目の命日に書きました あなたが殺し 痛めつけ 押しつぶし あの子の心臓が止まるまで 傷めつけた日に
(Video) Erin Runnion: Ich verfasste diese Stellungnahme zum dritten Jahrestag der Nacht, in der Sie mir mein Baby weggenommen haben. Sie haben ihr wehgetan, Sie haben sie zerdrückt, Sie haben sie gequält, bis ihr Herz stehen blieb.
最近の子どもの多くは ゲームで遊ぶだけでなく 自分でもゲームを 作りたいと思っています でも それが難しいのは どこへ行けばプログラムの 作り方が分かるのか 知らないからです
Viele Kinder spielen heutzutage gerne Spiele, aber jetzt wollen sie sie erstellen und das ist schwierig, denn viele Kinder wissen nicht, wohin sie sich wenden sollen, um zu lernen, wie man ein Programm erstellt.
それを何と呼ぶかはともかく 言っていることはお分かりでしょう 宗教の儀式的な側面 道徳的な側面 共同体的側面には惹かれるけれど 教義には我慢できない人のことです
Was es auch immer sein mag, Sie wissen ja, wovon ich rede – Menschen, die sich zur rituellen Seite hingezogen fühlen, zur moralistischen, gemeinschaftlichen Seite der Religion, die die Doktrin aber nicht ertragen können.
ものすごく強く ぶつけ合わせるため 水素が融合して その過程で副産物が 生じるんですが その副産物を利用しています
Und ich lasse es so stark kollidieren dass der Wasserstoff verschmilzt, und dabei produziert es ein paar Nebenprodukte und diese Nebenprodukte nutze ich.
現在 父の病状はだいぶ悪化しています 食事や着替えに介助を要し 自分がどこにいて 今何時か分かりません それはひどくつらいことです
Jetzt ist er wirklich ziemlich krank. Er braucht Hilfe beim Essen, er braucht Hilfe beim Anziehen, er weiß nie wirklich, wo er ist oder wann er ist, und das ist sehr, sehr schwierig.
「インド南部の村に住む タミル語話者の子どもたちは 「インド南部の村に住む タミル語話者の子どもたちは コンピュータを置いておくだけで DNA複製の生命工学を 英語で学ぶだろうか?」
Tamil ist eine südindische Sprache und ich sagte: "Können Tamil-sprechende Kinder eines südindischen Dorfes die Biotechnologie der DNA-Replikation in Englisch von einem Computer am Straßenrand lernen?"
学校では多くの時間を割いて 金日成の功績を学習しましたが 国外について学ぶ機会は殆どなく 単に 米国 韓国 日本は我々の 敵だと教えられました
In der Schule paukten wir die Geschichte von Kim Il-Sung, aber wir lernten nicht sehr viel über die Welt da draußen, außer, dass Amerika, Süd-Korea und Japan unsere Feinde sind.
自分の子どもの様に感じて 何時間か一緒に遊ぶとしましょう そして 帰ろうとした時に子ども達の親がこう言います 「行く前にちょっと― もし興味があれば 売り出し中なんだけど」
Und sie sind genau wie Ihre Kinder. Und Sie spielten mit Ihnen für ein paar Stunden. Und wenn Sie gerade dabei waren wegzugehen, würden die Eltern sagen: "Hey, bevor Sie gehen, falls Sie interessiert sind, die Kinder stehen zum Verkauf."
私が思うに 問題は 教育が 教え学ぶことより テストすることに 重点を置くように なったことにあります
Teil des Problems ist, dass die dominante Bildungskultur sich nicht auf das Unterrichten und Lernen konzentriert, sondern auf das Testen.
成果を出している所では 学ぶのは生徒であり システムは 生徒を巻き込み その好奇心 個性 創造力に 応えるべきものと 認識されています
Sie erkennen, dass es die Schüler sind, die lernen, und das System muss sie für sich begeistern, ihre Neugierde, ihre Individualität und ihre Kreativität fördern.
そこに映し出されていることは 認めざるを得ませんし そこから学ぶことも 沢山あります これを目の当たりにすることで 教師として成長する方法が いろいろ見つかるんです
Man kann den Fakten des Videos nichts entgegensetzen, jedoch eine Menge daraus lernen, es gibt viele Wege, die uns helfen, in den Beruf des Lehrers hineinzuwachsen, wenn uns Verbesserungsmöglichkeiten aufgezeigt werden.
[『三毛全集』三毛 ] [『歴史から学ぶ』南怀瑾 ] 私は1995年にアメリカに来ました ここに来て初めて読んだ本は何か?
[„Sanmaos Gesamtwerk“ (alias Echo Chan)] [„Lektionen der Geschichte“ von Nan Huaijin] 1995 kam ich in die USA. Und welche Bücher habe ich zuerst gelesen?
こんな場合には どうアドバイスされますか? もし誰かが 生き方の選択をするとして そうですね ストレスの多い仕事と ストレスのない仕事と どちらを選ぶかで 何か違いがあるでしょうか?
Wie lässt sich das ausweiten auf einen Ratschlag, z. B. wenn jemand eine Wahl über seinen Lebensstil macht zwischen, z. B. einem stressigen und einem weniger stressigen Job. Macht es etwas aus, welchen Weg Sie wählen?
でも 時々でいいから 面白くて美しくて ワクワクするから 数学を学ぶという 機会がもてたら 素敵だと思いませんか
Aber wäre es nicht großartig, wenn wir Mathematik hin und wieder einfach machen würden, weil es Spaß macht oder schön ist oder weil es den Verstand stimuliert?
計算の仕方は 長い期間をかけて学びますが 実際に応用することを 忘れてはいけません とりわけ重要なのは 考え方を学ぶ時に 数学を応用することです
Wir verwenden viel Zeit damit, etwas über Berechnungen zu lernen, aber lassen Sie uns die Anwendung nicht vergessen, einschließlich der wichtigsten Anwendungen von allen: Zu lernen wie man denkt.
しかし 時には 大きな困難に襲われることもあります そんな時は その困難という機会に 立ち向かうことが課題なのです 痛みを伴うこともありますが それを学ぶことによって 立ち向かえるようになります
Doch hin und wieder erleben wir schwierige Situationen und wenn uns Schwierigkeiten begegnen, ist es eine Herausforderung, richtig darauf zu reagieren. Und wir können etwas davon lernen, manchmal auf schmerzvolle Weise.
学ぶ 耐える 立ち上がる その機会が与えられているのです でも機会は機会でしかなく 私たちが称賛するのは その機会を生かす人たちです 機会を生かし―
Zu lernen, zu leiden, sich einzusetzen, all diese Möglichkeiten werden uns geschenkt, aber sie sind Chancen, und diejenigen, die diese Möglichkeiten nutzen, bewundern wir.
これが もしホラー映画だったら 客席の皆さんが一斉に 「そっちに行くな 行っちゃだめ」と叫ぶでしょう (笑) そう ご想像のとおり 暗闇にはワニがいたんです
Wenn es ein Horrorfilm gewesen wäre, hätte das Publikum an dieser Stelle gesagt: "Geh da nicht hin. Geh nicht dorthin." (Lachen) Und natürlich war das Krokodil im Schatten.
私の娘が 生と死のはざまを さまよっている間 私は妻の耳元で つぶやきました 「私達の娘に起こったことは 私の責任だろうか?」
Während meine Tochter zwischen Leben und Tod schwebte, flüsterte ich meiner Frau ins Ohr: "Bin ich schuld an dem, was meiner Tochter und deiner Tochter passiert ist?"
人生の どの段階においても 私たちは その後の人生に 大いに影響する 決断をするわけですが いざ「その後」になってみると 過去の自分の決断に 喜ぶとは限りません
Zu jedem Zeitpunkt unseres Lebens treffen wir Entscheidungen, die das Leben der Menschen, die wir künftig sein werden, entscheidend beeinflussen. Wenn wir diese Menschen werden, sind wir von diesen Entscheidungen nicht unbedingt begeistert.
典型的な例は 肥満気味の人が 意図的に体型を隠すよう 写真に修正を加えたり ハゲている人が 帽子をかぶっている写真を 選んだりするようなものです
Das klassische Beispiel dafür sind Leute mit ein wenig Übergewicht, die ihre Fotos zusammenschneiden oder glatzköpfige Männer, die Fotos auswählen, auf denen sie eine Mütze tragen.
その結果 「努力」 「解法」 「取組み時間」 「忍耐力」が とてもとても 難しい問題に ぶつかった時ほど 増加する という成果を得ました 我々研究者は 発見し続けています
Damit erreichen wir eine größere Anstrengung, mehr Strategien, größeres Engagement über eine längere Zeitspanne und größere Ausdauer, wenn sie auf richtig schwierige Aufgaben stoßen.
家族、友人、仕事上のパートナーなど いろんな人が あなたが どの道を選ぶべきか 意見を言ってくれるでしょう 「それはね こちらを通るべきだよ」
Ihre Familie, Ihre Freunde, Ihre Arbeitskollegen. Alle wissen, welchen Weg Sie nehmen sollten: "Geh durch dieses Rohr."
(笑)(拍手) その後 気づいたんですが たぶん私は22才に戻りたいと思わない ― ただ一人の40代でしょうね
(Lachen) (Beifall) Später am Abend wurde mir klar, ich bin wohl die Einzige, die mit 40 nie wieder 22 sein will.
(笑) 大切なのは 子供たちを管理しないこと 過保護にしないこと そして 時には転ぶことだって 必要だということです
(Gelächter) Mein Argument ist, kontrollieren Sie sie nicht, beschützen Sie sie nicht zu sehr. Sie müssen auch mal stolpern.
布地として 誰かが売ろうと決めたものの中から 市場に行って選ぶ代わりに 自分でデザインして家でプリントできる という考えは とても気に入りました
Ich mochte den Gedanken, dass ich nicht zum Markt gehen musste, um Stoffe zu wählen, die jemand zum Verkauf ausgesucht hatte. Ich konnte sie entwerfen und direkt zu Hause drucken.
例えば 私らが10代の頃 学校では「オタク」だったのが 外ではワルぶって 喫煙してる連中がいたのを 「カッコイイ」と思って
Vielleicht waren wir als Jugendliche ein Außenseiter in der Schule. Wir sahen diese rebellischen Kinder, die draußen rauchten und dachten: "Hey, ich will cool sein."
(笑) さて ここ20年間 いかにして 子どもたちが 嘘をつくことを学ぶか 研究してきました
(Lachen) In den letzten 20 Jahren habe ich erforscht, wie Kinder das Lügen lernen.
どんなものかと言うと 思考は言語を介して伝わるものなので 異なる言語の語彙や文法を学ぶことで 誰もが ある種のトリップ状態になれる そう考えるのです
Es ist das Konzept, dass eine Sprache Ihre Gedanken lenkt, dass das Vokabular und die Grammatik anderer Sprachen jedem sozusagen einen anderen Rausch verschafft.
数百の言語が生き残るとして それらを学ぶ理由のひとつは 言語能力はすなわち その言語を話す人たちの文化に 参加するためのチケットだからです ただ それが彼らのルールだから というだけです
Insoweit hunderte Sprachen übrig bleiben, ist ein Grund sie zu lernen, dass sie Eintrittskarten sind, um an der Kultur der Menschen, die sie sprechen, teilzunehmen, allein dadurch, dass es ihr Kodex ist.
皆さんに ぜひお勧めします ここで私が話している言語以外の言語を 学んでみてください 今ほど学ぶのに適した時代は ありません
Ich empfehle stark, dass Sie sich Sprachen zusätzlich zum Englischen beibringen, weil es noch nie eine bessere Zeit dafür gab.
正直なところ 長年の間 私の答えはこうでした 「さあね 言語を学ぶのが 大好きなだけだよ」
Ehrlich gesagt habe ich viele Jahre lang geantwortet: "Ich weiß nicht. Ich liebe es einfach, Sprachen zu lernen."
彼らの学習方法に耳を傾けるうちに 突然 ピンと来ました 私たち全員には共通点が ひとつあったんです それは言語を学ぶ過程の 楽しみ方を知っていること
Während diese Polyglotten mir von ihren Methoden erzählten, dämmerte mir: Was wir alle gemein haben ist, dass wir Wege gefunden haben, Spaß am Sprachenlernen zu haben.
モーリシャス島は マダガスカルの東 インド洋に浮かぶ小さな島です そして この島は ドードー鳥が発見され その後 約150年で絶滅してしまった場所です
Mauritius ist eine kleine Insel vor der Ostküste von Madagaskar im Indischen Ozean. Dort wurde der Dodo-Vogel entdeckt und ausgerottet - alles im Verlauf von 150 Jahren.
休暇の最後になって 全ての写真が削除されるとします 皆さんは記憶喪失の薬を飲まされ 旅行の記憶はゼロになります それでも その休暇を選ぶでしょうか? (笑)
Stellen Sie sich ihren nächsten Urlaub vor, Sie wissen, dass am Ende des Urlaubs alle Ihre Bilder vernichtet werden und Sie bekommen ein amnestisches Medikament, so dass Sie sich an nichts erinnern werden.
そして 西欧諸国とその他の国々との ギャップから生じた固定観念は 今も使われる言葉の中に残り 私たちは「西欧諸国」とか 「発展途上国」と呼ぶのです
Und diese Lücke zwischen dem Westen und dem Rest der Welt hat eine Denkart geprägt, die immer noch in unserem Sprachgebrauch ist, wenn wir über "den Westen" und "die Entwicklungsländer" reden.
憂えますよね― 小さな活動家の一団の方が 機密情報を より多く 公開できているなんて 世界の報道機関の仕事ぶりは まずいのではないでしょうか
Es ist besorgniserregend - nicht? -, dass die Medien der Welt so einen schlechten Job machen, dass eine kleine Gruppe von Aktivisten in der Lage ist, mehr von dieser Art Informationen zu veröffentlichen als der Rest der Weltpresse zusammen.
察しはつくでしょうが 選択で イライラすることもあります 例えば 色を選ぶとき 他人の提案に頼るしかなく
Ja, ich -- wie Sie erwarten würden -- bekomme ziemlich frustiert beim Auswählen wie z.B. welchen Nagellack ich auftragen soll, weil ich mich darauf verlassen muss, was andere Menschen vorschlagen.
少し難しい選択ですね なぜなら どちらの絵も他と比べて そんなに好きではなかったのですから けれども自然と人は 3番を選ぶ傾向があるのです 4番の絵よりは好きだったのですからね
Jetzt geben wir Ihnen eine Wahl: „Wir haben einige weitere Drucke im Schrank. Wir werden Ihnen eines davon als Preis mit nach Hause geben. Es sind Nummer drei und Nummer vier. ", sagen wir den Teilnehmern.
0.66381692886353s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?