Übersetzung von "しょ" in Deutsch


So wird's gemacht "しょ" in Sätzen:

そして私たちが解明しつつあることは ロマンチックな作家や詩人が 「天のごとく開かれし心」と称える 子どもの心に 光りを 当てることになるでしょう
Und wir lernen daraus etwas über die Art wie Neugeborene ihren Verstand so komplett für Neues öffnen können, wie es schon romantische Schriftsteller beschrieben.
1つは 赤ちゃんは熱心に私たちに耳を傾け 私たちの話し声を 統計処理しているのです 2人の母親が 「マザリーズ(母親語)」を話すのを聞いてみましょう
Die Babys hören uns bewusst zu und während sie das tun, sammeln sie Daten für Statistiken. Hören Sie sich also die Mütter an,
子どもの脳を調べることで 人間であるとは どういうことなのか 深い真実を見いだせるでしょう そしてその過程で 私たちもまた 学びに対して開かれた心を 生涯保てるようになるかもしれません どうもありがとうございました
Indem wir Kinderhirne untersuchen werden wir grundlegende Erkenntnisse darüber sammeln, was es heißt, ein Mensch zu sein. Und während wir das tun, können wir vielleicht unseren eigenen Verstand öffnen, um für das Leben zu lernen. Danke schön.
カーンアカデミーといえば 充実したビデオで 知られているので 最初に少し その一部を 紹介ビデオで 見ていただきましょう
Die Khan Academy ist am meisten für ihre Sammlung an Videos bekannt, also lassen Sie mich Ihnen, bevor wir fortfahren, eine kleine Montage hiervon zeigen.
もう1つ ビデオには ありがたい利点があります 新しい学習課題を はじめて 頭に入れようとしているとき 一番嫌なのは 他の人に「理解できたか?」と 聞かれることでしょう
ist der Gedanke, dass wenn man das erste Mal, das allererste Mal versucht ein neues Konzept zu verstehen, das letzte was man braucht, ein ander Mensch ist, der sagt, "Verstehst du das?"
当然の帰結に なるのでしょう? ご覧いただいているのは 私がいとこのために 作るようになった 演習問題です
Was ich Ihnen hier zeige, sind echte Aufgaben, die ich für meine Cousins zu schreiben begann.
私の直前に着いたボランティアは - (スーパーマンの敵役)レックス・ルーサーと呼びましょう - (笑) 最初に団長のところに行き 家の中から 家主の犬を 救って来るようにと言われました
Der andere Freiwillige, der knapp vor mir angekommen war -- nennen wir ihn Lex Luther -- (Gelächter) erreichte den Hauptmann als erstes und wurde gebeten in das Haus zu gehen und den Hund der Hausbesitzerin zu retten.
創造論に新たな名前を付けたに過ぎないもので あえて表現するなら 「洗礼名を付けなおした」というところでしょう (笑) 戦術的 政治的目的のために
Es ist nur Kreationismus unter anderem Namen. Umgetauft -- ich habe dieses Wort mit Bedacht gewählt -- (Gelächter) -- aus taktischen, politischen Gründen.
さて もし自分が宗教者であったなら 進化論を非常に恐れたことだろうと言いました さらに一歩進めましょう もし適切に理解できたなら 私は科学一般をも恐れたことでしょう
Ich habe gesagt, wäre ich religiös, so hätte ich Angst vor der Evolution. Ich würde noch weiter gehen. Ich würde die Wissenschaft an sich, wenn ich sie korrekt verstehen würde, fürchten.
好むと好まざると 次の30日間は 過ぎていくのです そうであれば ずっとやりたかったことを 試しにやってみましょうよ
Ich garantiere Ihnen, die nächsten 30 Tage gehen vorüber, ob es Ihnen gefällt oder nicht. Warum also nicht über etwas nachdenken, das Sie schon immer versuchen wollten, und es für die nächsten
20万年前 この選択を していたら 2万年前にヨーロッパ進出を 果たしたネアンデルタール人と現代人の 生活様式は同じものとなっていたでしょう
Hätten wir irgendwann vor etwa 200 000 Jahren diese Möglichkeit gewählt, würden wir vermutlich immer noch wie die Neandertaler leben, als wir Europa vor 40 000 Jahren erstmals betraten.
それを何と呼ぶかはともかく 言っていることはお分かりでしょう 宗教の儀式的な側面 道徳的な側面 共同体的側面には惹かれるけれど 教義には我慢できない人のことです
Was es auch immer sein mag, Sie wissen ja, wovon ich rede – Menschen, die sich zur rituellen Seite hingezogen fühlen, zur moralistischen, gemeinschaftlichen Seite der Religion, die die Doktrin aber nicht ertragen können.
あの日の午後起きたことに関しては 見解の相違があるのですが 今日この場に妹は来ていないので 皆さんに真実をお話しすることにしましょう (笑) 妹はすこしばかり不器用なところがあって
Es gibt verschiedene Ansichten über das tatsächliche Geschehen an diesem Tag, aber da meine Schwester heute nicht hier ist, kann ich Ihnen ja die wahre Geschichte erzählen – (Lachen) es ist nämlich so, dass meine Schwester ein bisschen tollpatschig ist.
(笑) これが皆さんの調査データだったなら すごく興奮したでしょう 非常にはっきりした傾向が見られます だから論文誌にも掲載されるでしょうし 実際それが重要なすべてです
(Lachen) wenn ich solche Daten nach einer Studie in diesem Saal erhielte, wäre ich entzückt, denn hier ist eindeutig ein Trend zu erkennen, und das bedeutet, dass ich an die Öffentlichkeit kann, und es kommt eigentlich nur darauf an.
ともあれ 今から15年以内には 近くの有望な惑星の分光学的情報を 得られるようになる可能性があります どの程度生命に適した惑星か 明らかにできるでしょう
Nun, in den nächsten 15 Jahren sehen wir vielleicht die ersten spektroskopischen Informationen von vielversprechenden nahe gelegenen Planeten, die zeigen, inwieweit dort Leben möglich wäre.
不良少年がいるでしょうか (笑) (拍手) 最近の iPod クラシックは4万曲収録可能です これは 80億ドル分の盗品に相当します これは 80億ドル分の盗品に相当します
(Lachen) (Applaus) Heute passen auf einen iPod Classic 40.000 Lieder, also ein Wert von acht Milliarden Dollar gestohlener Medien.
どんな風のものでしょう? 力溢れる人は 当然のこととして より断定的で 自信を持ち 楽天的です
zu einem Menschen ohne Macht aus? Menschen mit Macht tendieren dazu, das ist keine Überraschung, bestimmender, selbstbewusster und optimistischer zu sein.
これは何を意味するのでしょう? 力について考えるとき みんな テストステロンに目を向けます 何しろ支配性を 司るものですから
Was bedeutet das? Wenn Sie über Macht nachdenken, denken Menschen meistens nur an Testosteron, weil es mit Dominanz zusammenhängt.
今 あなたたちは 考えていることでしょう 「すばらしい話だ」 とか 「彼女は なんて馬鹿だったんだ」 しかし 実はずっと あなたのことを話していました
Jetzt denken Sie vielleicht: „Wow, das ist faszinierend“, oder: „Wow, wie dumm sie war“, aber die ganze Zeit über habe ich eigentlich über Sie gesprochen.
帝国が滅亡した今 同型の人間を生産し続ける このマシンを 何のために使っていて 将来的にマシンのデザインを 変えるとすれば どう変えればいいのでしょうか
Das Empire ist Geschichte. Was machen wir also mit diesem Design, das diese identischen Menschen produziert, und was machen wir als Nächstes, wenn wir überhaupt jemals etwas anderes damit machen?
9歳の子に伝えるなら こうしましょう 「隕石が落ちてきたとして それが― 地球に当たるかどうか どうやって調べる?」
Wir sollten es einem Neunjährigen mit den Worten näher bringen: "Wenn ein Meteorit auf die Erde zu raste, wie könnten wir feststellen, ob er sie trifft oder nicht?"
2つ目は 思考のより深い部分に 関わっていると言いましょうか 問題を180度逆の視点からも 捉えられる つまり問題を実状の 反対から捉えられるということです
Zweitens: Es stimmt nachdenklich, wie sehr wir unsere Anliegen als Gegensätze betrachten, auch wenn sie keine sind.
IQです でも もし学校や人生でうまくやれるかが すぐに簡単に学習する能力以外に かかっているとしたら どうでしょうか?
ist der IQ. Aber was, wenn Vorankommen in Schule und Leben von viel mehr abhängt als der Fähigkeit schnell und leicht zu lernen?
そうではなく この反応が体に活力を与え チャレンジに 立ち向かえるように 準備をしているのだと 考えたらどうでしょう
Aber wenn Sie sie stattdessen als Zeichen sehen könnten, dass Ihr Körper voller Energie ist, und Sie auf diese Herausforderung vorbereitet?
まずは 悪い報告から始めましょう 経済的惨事や 家庭危機などの 重大なストレスを経験すると 死のリスクが30%増加します
Okay, zuerst die schlechten Nachrichten. Für jedes besonders stressige Erlebnis, wie etwa finanzielle Schwierigkeiten oder familiäre Krise, erhöhte sich das Sterberisiko um 30 %.
こんな場合には どうアドバイスされますか? もし誰かが 生き方の選択をするとして そうですね ストレスの多い仕事と ストレスのない仕事と どちらを選ぶかで 何か違いがあるでしょうか?
Wie lässt sich das ausweiten auf einen Ratschlag, z. B. wenn jemand eine Wahl über seinen Lebensstil macht zwischen, z. B. einem stressigen und einem weniger stressigen Job. Macht es etwas aus, welchen Weg Sie wählen?
生かせるようになるでしょうか 私たち一人ひとりが 感謝して生きる方法は どうすれば見つかるのでしょう たまに感謝するのではなく 一瞬一瞬に感謝する方法です
uns das zunutze machen können? Wie kann jeder von uns lernen, dankbar zu leben, nicht nur hin und wieder dankbar zu sein, sondern in jedem Moment Dankbarkeit zu verspüren?
人生における この不思議な分岐点― 変化が突然 猛スピードから ノロノロになるのは いつなのでしょう
Aber wann ist der Zeitpunkt im Leben, an dem wir uns plötzlich nicht mehr "wie im Galopp", sondern nur noch schleppend verändern?
ここで道具箱を開けて 中にある道具を 取り出してみましょう 皆さん持って帰って お使いになれば 話す力を高めることができます
Aus diesem Werkzeugkasten möchte ich Ihnen ein paar Dinge zeigen, die Sie vielleicht mitnehmen und damit experimentieren möchten. Das wird Ihre Rede kraftvoller machen.
(笑) これを何度も繰り返していると 韻律を使って 意思疎通を図ることが できなくなってきます それはとても残念なことですから この癖は ぜひとも なくしましょう
(Gelächter) Wenn man das ständig macht, schränkt es die Möglichkeit als Kommunikationsmittel ein, was ich sehr schade finde. Gewöhnen wir es uns also ab.
それが何であれ ここぞ というときには ぜひ この道具箱を見て これから使うエンジンも確認しましょう エンジンは 温めなければ動きません
Wenn es etwas Wichtiges ist, sind Sie es sich schuldig, sich diesen Werkzeugkasten anzuschauen, und die Maschine, die damit laufen soll, und keine Maschine läuft gut, ohne aufgewärmt zu werden.
もし私たちが 意識的に聴く人を相手に 目的にふさわしい環境で 力強く話せたら 世界はどんな風に なるでしょう?
Wie sähe die Welt aus, wenn wir kraftvoll zu Leuten sprächen, die bewusst zuhörten, noch dazu in einer geeigneten Umgebung?
もっと言えば もし私たちが 音を意識的に創り出し 意識的に受け止め すべての環境を 音を意識してデザインしたら 世界はどうなるでしょう?
Um einen größeren Zusammenhang aufzubauen, wie sähe die Welt aus, wenn wir Klang bewusst kreieren und bewusst konsumieren würden, und unsere Umgebung auf den Klang abstimmen würden?
世界には音が美しく響き そこでは相互理解が 当たり前になるでしょう これこそ 広める価値のある アイデアです
Das wäre eine Welt, die schön klingt, und wo Verständnis die Norm wäre, und das ist eine Idee, die begeistern sollte.
家族、友人、仕事上のパートナーなど いろんな人が あなたが どの道を選ぶべきか 意見を言ってくれるでしょう 「それはね こちらを通るべきだよ」
Ihre Familie, Ihre Freunde, Ihre Arbeitskollegen. Alle wissen, welchen Weg Sie nehmen sollten: "Geh durch dieses Rohr."
医者が 私の体を助けて もう一度チャンスを 与えてくれなかったら おそらく この世を去るところだったのでしょう
eine zweite Chance zu leben oder dies war vermutlich mein Augenblick des Übergangs. Als ich später an diesem Nachmittag erwachte, war ich schockiert
でも いいこと教えましょう こんな風に始まるメールが届いた日は ラッキーだと思ってください (笑) 「私はウィニー・マンデラ 南アフリカの前大統領 ネルソン・マンデラの第二夫人です」
Aber ich sage Ihnen was. Ich sage Ihnen was: Jeder Tag ist ein guter Tag, wenn man eine E-Mail erhält, die wie folgt beginnt: (Lachen) "ICH BIN WINNIE MANDELA, DIE ZWEITE FRAU VON NELSON MANDELA, DEM EHEMALIGEN PRÄSIDENTEN SÜDAFRIKAS."
今 貴方が ビル・ゲイツのように お金持ちで有名になることは 17世紀に貴方がフランス上流階級の階級を 継承するのと同じくらい無理なことでしょう
Wahrscheinlich ist es heutzutage ebenso unwahrscheinlich, so reich und berühmt wie Bill Gates zu werden, wie es im 17. Jahrhundert war, in die Ränke des französischen Adels aufzusteigen.
海の向こう ロンドン・スクール・オブ・ エコノミクス (LSE) に 行ってみましょう 11人のノーベル経済学賞受賞者を 輩出しています
Lassen Sie uns über den Teich zur London School of Economics gehen. LSE, London School of Economics. Die Universität mit 11 Nobelpreisträgern in Ökonomie.
(笑) この1日の集中的な 自主活動で生まれた 多数のソフトウェアの修正は この活動なしには 生まれなかったでしょう
(Gelächter) Dieser eine Tag intensiver Autonomie hat zu einer ganzen Reihe an Software-Fehlerbehebungen geführt, die es vielleicht niemals gegeben hätte.
皆さんはどうかは知りません 状況から判断して 世界中の法廷で 統計や証拠を見たら こんな事を許す政府は 幼児虐待の罪に問われるでしょう
Nun, ich weiß nicht wie ihr das seht. aber unter Berücksichtigung der Umstände, ja, würde jedes Gericht auf der Welt, auf die Statistiken und die Beweise schauen und jede Regierung für des Kindesmissbrauchs schuldig erklären.
僕が今日 ここに来て エイズや癌の治療法を 発表したのだったら 皆さん 競って 僕の話を聞きに来るでしょう
Nun, wenn ich hier oben stünde, und ich wünschte, ich könnte hier heute stehen und eine Heilmethode für AIDS oder Krebs verkünden, würdet ihr kämpfen und drängeln um zu mir zu kommen.
私が融資に対して設定した 10%の利息に対する 姉の支払い能力が疑わしければ 今の借金を返すまで 私はそれ以上の借金を認めないでしょう (笑)
Wenn ich die Fähigkeit meiner Schwester anzweifle, die 10 Prozent Zinsen zurückzuzahlen, die ich auf ihren letzten Kredit ausgehandelt habe, werde ich ihre Fähigkeit einschränken, mehr Geld von mir zu bekommen bis sie es zurück gezahlt hat.
ただしそれは 前提として 私たちが正しいグリーンテクノロジーに投資し 急激な気候変動を回避し 相対的にエネルギーの費用が安いままであった場合にのみ 彼らはここまで移動してくるでしょう
Und wenn, aber nur wenn, wir in die richtigen grünen Technologien investieren -- sodass wir einen heftigen Klimawandel vermeiden können, und Energie noch relativ billig sein kann -- dann werden sie sich bis hier hoch bewegen.
それでも もし 彼らが貧困から抜け出し 教育を受け 子供の生存率が改善されれば 自転車や携帯電話を買って ここまで辿り着けます これによって 人口増加率は 2050年には収束するでしょう
Aber wenn, und nur wenn, [die Ärmsten] es aus der Armut schaffen, bekommen sie Bildung, geringere Kindersterblichkeit, und können sich ein Fahrrad und ein Handy kaufen und hier leben, und dann wird das Bevölkerungswachstum 2050 aufhören.
憂えますよね― 小さな活動家の一団の方が 機密情報を より多く 公開できているなんて 世界の報道機関の仕事ぶりは まずいのではないでしょうか
Es ist besorgniserregend - nicht? -, dass die Medien der Welt so einen schlechten Job machen, dass eine kleine Gruppe von Aktivisten in der Lage ist, mehr von dieser Art Informationen zu veröffentlichen als der Rest der Weltpresse zusammen.
そうなると 難しいことになるのでしょうが… 私達は WikiLeaksの任務遂行が 道義的に正しいと 納得してもらえるよう 活動しているつもりです
Sollte das mal passieren, wäre es eine knifflige Situation für uns. Aber wir agieren vermutlich in einer Art und Weise, dass sich Menschen moralisch verpflichtet fühlen unsere Mission fortzusetzen und es nicht zu vermasseln.
あなたが どこかのお年寄りから お金を盗むとは 思いもしませんが でもあなたの中心的な価値観は 何なのでしょうか?
CA: Ja, nun, ich glaube sicher nicht, dass Du die Bankkonten von irgendwelchen Großmüttern plünderst. Aber wie steht es um Deine zentralen Werte?
社会はどうなっていくと思いますか? 巨大な権力による監視が 強くなっていくような 社会になると思いますか? それとも我々が 権力を 監視するような社会になると思いますか? あいるは可能性は五分五分でしょうか?
Wenn du an die Zukunft denkst, glaubst du, dass es mehr ein Big Brother sein wird, der mehr Kontrolle ausübt, mehr Geheimnisse, oder sind wir es, die Big Brother beobachten oder wird es in beide Richtungen weitergehen?
0.93955206871033s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?