Übersetzung von "書類" in Deutsch


So wird's gemacht "書類" in Sätzen:

この件について あらゆる書類を 詳細に調べたが はっきりしたのは 君たち全員が ウソをついているということだ
Ich habe mir alle Dokumente in dieser Angelegenheit angeschaut und es für mich sehr klar, dass Sie alle
ダリヤは 自分の名前を記入して それから 署名した でも 他の誰かが 書類の大部分を 記入してる
Dariya hat Ihren Namen geschrieben und unterschrieben, aber jemand anderes füllte den Formularkopf aus.
このうまい汁が吸える 仕事に参加できるために 金を貸してくれた 金融会社が 書類を 取り返すぞ
Der Kredit der dir das Geld ermöglicht hat, welches dich richtig absahnen lässt, sie werden darauf zurückkommen, und dann wirst du einen Freund brauchen, was ich dir hier anbiete.
もし、あなたに良い天使が いないなら、覚えてて、 あなたの罪状を記した 関係書類が、 この部屋の大きさと 同じだけ大量にあるわ。
Falls du doch nicht das Richtige tun solltest, was ich eher denke, solltest du wissen, dass wir ein Dossier deiner Verbrechen haben, das diesen ganzen Raum füllt.
Etsyは株式公開した ばかりだったので 応募するときに IPO申請書類を 隅から隅まで読んで 私自身の事業分析と 4つの新機能のアイデアを入れた ウェブサイトを作りました
Das Unternehmen war kürzlich an die Börse gegangen. Zur Bewerbungsvorbereitung las ich alles über ihren Börsengang und erstellte eine ganz neue Webseite, die meine Geschäftsanalyse und vier Ideen für Neuerungen enthielt.
2005 年4月15日の6時14分と46分に 二人が生まれてきたとき いつもはにこりともしない 真面目な先生が腕時計を見て 「ふむ 4月15日 税金の書類提出期限か
als sie um 6:14 und 6:46 geboren wurden am 15.April 2005, schaute unser sonst so grimmiger, humorloser Arzt auf seine Uhr, und es war wie "Hmm, 15.April -- Steuertag.
1度 チームと一緒に 遠くマラガに飛んだんだ 書類には サインや 様々な公式の市の印章とか 沢山してあったから 書類には サインや 様々な公式の市の印章とか 沢山してあったから 港に建てる建築物を 僕にやって欲しいと言われてね
In einem Fall bin ich mit einem Team bis nach Malaga geflogen, weil das alles mit Siegeln unterzeichnet war, hoch offiziellen Siegeln der Stadt, und sie wollten, dass ich komme und ein Gebäude am Hafen baue.
しかし同時にその一方では 中国は SICK の一国です この用語はフェイスブック 新規株式公開の書類に現れました
Jedoch, auf der anderen Seite, China ist ein SICK-Land. Ein Begriff aus Facebooks Börsengang.
養子縁組の書類にサインし 子どもが引き取られると 母親は― 元の社会に戻されます 「ちょっとした休暇に出てた」 とでも言って
Die Adoptionspapiere wurden unterschrieben, das Kind wurde den Adoptiveltern übergeben und die Mutter wurde in ihre Gemeinde zurückgeschickt, um dort zu erzählen, dass sie eine kleine Auszeit genommen hatte.
このようなツールは 不可解な書類で いっぱいの棚を だれでも見て わかるようにし さらに素晴らしいことに この公開によって 今日の市民にフィードバックと 政府に携わる機会を与えました
Tools wie diese machen aus einem Regal voller undurchschaubarer Dokumente zugängliches, verständliches Anschauungsmaterial. Und spannend ist, dass mit dieser Offenheit die Bürger neue Möglichkeiten haben, Feedback zu geben und sich selber einzubringen.
彼らの要望には 暗い穴から聞こえてくる声が 対応する一方で 暗い穴から聞こえてくる声が 対応する一方で 謎の手が彼らの書類を 受け取り そこに忍ばせてある賄賂を 探すのです
Die Antwort auf ihre Anfragen kam von einer Stimme, die aus diesem dunklen Loch kam und, auf der anderen Seite, einer mysteriösen Hand, die auftauchte, um die Dokumente an sich zu nehmen während in den alten Dokumenten nach der Bestechung gesucht wurde.
ガンマ社やハッキングチームと同じく FBIにも 遠隔操作でウェブカメラとマイクを作動させ 書類を盗み出し ウェブ閲覧履歴も盗む技術を 保有していたのです
Wie Gamma und Hacking Team, hat auch das FBI die Möglichkeit, aus der Ferne Webkameras und Mikrofone zu aktivieren, Dokumente zu stehlen und Information zum Surfen im Internet zu erhalten.
このボランティアが村へ持ち帰った アメリカ政府の書類(古紙)の 稀にみる"再利用"の良い事例ですが (笑い) なにせこのアメリカ政府の書類は 村から800キロも離れていました
Und während es eine gute Verwendung von Regierungspapieren sein mag, wenn dieser Freiwillige sie mit in sein Heimatdorf nimmt, war es doch 800 km weit entfernt.
母の元へ行って― 最初入隊した時 私は 17 歳だったので 入隊するには親の許可が 必要だったのです― 必要書類を母に渡しました 母は軍を士官学校と 同じようなものだと捉えていました
Ich ging mit 17 zur Arme, also brauchte ich das elterliche Einverständnis, um zur Armee zu gehen. Ich gab meiner Mutter den Papierkram; sie nahm an, es seien nur Formalitäten.
先ほどのケースで注目してほしいのは 起訴された3人の男性が シリアへの渡航計画を始めたのは FBIの情報提供者が関わってからで 情報提供者が 実際に渡航書類の準備に 手を貸している点です
Was bemerkenswert ist, ist dass die drei angeklagten Männer erst nach Einweisung des FBI-Informanten nach Syrien zu gehen planten und der FBI-Informant ihnen sogar die nötigen Reiseunterlagen besorgen half. Skurrilerweise hat in diesem Fall
ジョスリン・ブロック: 最大の障害は法的規制です(笑) こうした喜ばしい結果が出たら 臨床試験を行うために 約2kgの書類と申請書を 記入する必要があります
Jocelyne Bloch: Die größten Hindernisse sind die Behörden. (Lachen) Ausgehend von diesen tollen Ergebnissen muss man etwa zwei Kilogramm Papiere und Formulare ausfüllen, um diese Art von Studien zu durchlaufen.
突然かつ予想外の出発になるため 身の回りの物を置いてくることもあります また 紛争から逃れる人々は 飛行機に乗ったり他国に入るために必要な ビザなどの書類を持たないこともしばしばです
Weil der Aufbruch plötzlich und unerwartet erfolgen kann, muss man vielleicht allerlei zurücklassen, und Menschen, die vor Konflikten fliehen, haben oft nicht die nötigen Dokumente wie Visa, um mit dem Flugzeug legal in andere Länder zu reisen.
また 先生は 珍しい書類を見せてくださいました 荷物を搬送するための伝票ですが ワシントンD.C.からフィラデルフィアへ 網膜を届けたときのものでした
Sie zeigte uns zudem ein einzigartiges Dokument. Es war das Versandetikett, mit dem seine Netzhäute von DC nach Philadelphia geschickt wurden.
そして 書類を提出した後には 指紋採取や 勉強を要するテストもあり 長い間 順番を待たなければなりません
Als der Antrag eingereicht war, wurden Fingerabdrücke genommen. Ich musste für einen Test lernen sowie unzählige Stunden in der Schlange stehen.
国税庁の方は 登録住所を変更して 国税庁の書類が 自宅でなく 会計士に届くようにすれば 済みます
Für das Finanzamt könnte ich die dort hinterlegte Postanschrift ändern, sodass der Papierkram an meinen Buchhalter geht und nicht an meine UPS-Adresse.
私がロサンゼルスに降り立ったとき 日はもう暮れかけていました 私の全財産は ギター、スーツケースと いくらかの書類だけで 両手で すべて 運ぶことができました
Ich selbst kam in Los Angeles an, die Sonne ging gerade unter, und alles, was ich mit mir trug, eine Gitarre, einen Koffer, ein paar Dokumente, konnte ich in beiden Händen tragen.
私は書類の山にサインし 私物をまとめて 職場を出て 妻と待合せていた 近くのレストランに 茫然自失の状態で 向かいました
Ich unterschrieb einen Stapel Papiere, packte meine Sachen und wollte meine Frau treffen, die in einem Restaurant in der Nähe auf mich wartete und nichts Böses vermutete.
例えば モントリオールでは 難民の再定住支援に 何百万ドルと費やされているにもかかわらず 新規入国者の50%近くが 書類手続きから職探しまで あらゆることに関する 無料支援リソースがあることを 未だに知らないのです
In Montreal etwa wissen fast 50 % -- trotz Millioneninvestitionen in Eingliederungsmaßnahmen -- immer noch nicht von den kostenfreien Hilfsangeboten für alles von formalem Papierkram bis hin zur Jobsuche.
5.1905710697174s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?