Wenn der Rest des Teams zurückkehrt, melden sie es mir sofort.
Ако останалите от отряда се върнат, нека рапортуват незабавно.
Wenn der Schah, der sich zurzeit in einem New Yorker Krankenhaus befindet, die USA verlässt und nicht in den Iran zurückkehrt, dann wird es härtere Maßnahmen gegen die Geiseln geben.
Но ако шахът изгнаник, намиращ се в болница в Ню Йорк, напусне САЩ в друга посока, освен Иран, ще бъдат взети по-жестоки решения за заложниците.
Sieh an, wer ins Land der Lebenden zurückkehrt ist.
Вижте кой се завърна сред живите.
Sobald König Aelle mit seinen Kriegern zurückkehrt.
Веднага, щом крал Ела се завърне с бойците си.
62 Was werdet ihr erst sagen, wenn ihr seht, wie der Menschensohn dahin zurückkehrt, woher er gekommen ist?
62 Тогава, ‘какво ще кажете’, ако видите Човешкият Син да възлиза там, гдето е бил изпърво?
der die Zeichen der Wahrsager zunichte und die Weissager toll macht; der die Weisen zurückkehrt und ihre Kunst zur Torheit macht,
Който осуетявам знаменията на лъжците, И правя да избезумеят чародеите; Който превръщам мъдрите, И обръщам знанието им в глупост;
Ich will, dass er wieder zu Lori zurückkehrt.
Искам да го върнем при Лори.
Wenn Ray zurückkehrt und wieder spielt merkt er nicht einmal, dass er weg war.
Когато Рей се върне и започне да рита отново, така и няма да забележи, че е отсъствал.
Meine Größe wird sich besser offenbaren, wenn Wallace nach Schottland zurückkehrt und sein Land in Schutt und Asche findet.
Величието ми ще се види по-добре, когато Уолъс се върне в Шотландия и я завари опожарена!
Wir schworen, alles zu tun, damit der Hohepriester Imhotep niemals zurückkehrt.
Заклели сме се да предотвратим възкресението на жреца Имотеп.
Und wenn lhr zurückkehrt, werdet lhr Euch eine Frau nehmen, Söhne zeugen?
И когато си отидеш, ще си вземеш ли съпруга, ще добиеш ли синове?
Vielleicht gibt es einen fairen Prozess, wenn Will zurückkehrt.
Може би ще успея да уредя справедлив съд за Уил, ако се върне.
Genau wie ein Junge, der in den Krieg zieht, zurückkehrt und nicht mehr derselbe ist.
Точно като момче, което отива на война и се връща, след това то не е същото.
Und es ist sehr wichtig, dass er zurückkehrt.
А е много важно да се завърне.
Wenn er sofort zurückkehrt, wird alles für ihn so sein wie voher.
Ако се върне веднага, няма да му повдигаме никакви обвинения.
Ich bin irakischer Bürger, der als freier Mann in seine Heimatstadt zurückkehrt.
Аз съм гражданин на Ирак, който се връща свободен в родния си град.
Das bin ich, der langersehnte Held, der zurückkehrt, um seine emotional labile Jungfer zu retten!
Това съм аз! Героят, който се завръща, за да спаси емоционално нестабилната си девойка.
Dominus befiehlt, dass Gannicus zum Ludus zurückkehrt und dass er belohnt wird.
Домина заповяда Ганикус да се върне в лудуса, и да бъде награден.
Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben, dass dein Vater zu uns zurückkehrt.
Не бива да губим надежда, че баща ти ще се върне при нас.
Stelle sicher, dass mein Bruder nicht zurückkehrt.
Направи така, че брат ми да не се завърне.
Je schneller sie wieder in ihr altes Leben zurückkehrt, desto besser.
Колкото по-скоро се върне към нормалния си живот, по-добре.
Bis dass der Staub zur Erde zurückkehrt, so wie er gewesen, und der Geist wird zu Gott zurückkehren, der ihn uns gab.
И пепелта ще се върне в земята, откъдето е дошла... и духът на живота се връща при Господ, който ни го е дал.
Dass Abu Nazir wieder auftaucht, kurz nachdem Brody auf wundersame Weise zurückkehrt, soll nichts bedeuten?
Не. Абу Назир изплува, точно когато Броуди чудодейно се връща и това не значи нищо?
Isabelle, bevor Ihr in Eure Welt zurückkehrt, und ich in meine, egal, was von jetzt an passiert, Ihr sollt wissen, dass ich...
Изабел, преди всеки от нас да се върне в своя свят... Каквото и да стане оттук насетне, искам да знаеш, че...
Das gab es noch nie zuvor, dass einer von uns zurückkehrt.
Досега не се е случвало подобно нещо. Един от нашите да се върне.
Sie sagen, wenn Hercules je nach Athen zurückkehrt, wird König Eurystheus ihn hinrichten lassen.
Казват, че ако Херкулес някога се върне в Атина Крал Евристей ще го екзекутира.
Was, wenn Damon nach Hause zurückkehrt und alles wieder normal wird, und du dann nur dasitzt, völlig verwirrt und seltsam?
Ами ако Деймън се завърне в къщи и всичко се върне по старо му, а ти просто си седиш тук, изглеждайки обаркана и странна?
Wenn Skywalker zurückkehrt, erheben sich die Jedi erneut.
Завърне ли се Скайуокър, нови джедаи ще се нароят!
Entsorgen Sie alles, was ihn noch an dieses Leben bindet,... beten Sie, dass er in die Totenwelt zurückkehrt.
Отърви се от всичко в този свят, което е свързано с него... и се моли да се върне в света на мъртвите.
Wenn Cassian zurückkehrt, verschwinden wir ohne sie.
Ако Касиан се върне, тръгваме без тях.
Wenn mein Bruder zurückkehrt, wird alles hier entschieden werden.
Когато брат ми се върне, всичко ще се реши тук.
Reue ist, wenn man seine Sünden bekennt und wieder zu Gottes Wort zurückkehrt, und wenn man die Errettung aus dem Wasser und dem Blut von ganzem Herzen annimmt (1.Johannes 5:6).
Покаянието означава да признаем греховете си и да се обърнем отново към Божието слово, да приемем спасението от вода и кръв с цяло сърце (1 Йоаново 5:6).
Wenn eines von euch, meinen Kindern, zu Ihm zurückkehrt, hüpft mein mütterliches Herz vor Freude.
«Мили деца, Днес, гледайки вашите сърца, моето сърце е изпълнено с болка и потръпване.
Das bedeutet, dass der Stoppschalter beim Ausschalten des Geräts automatisch in die Startposition zurückkehrt, um ein leichteres Starten zu ermöglichen.
При гасене, ключът автоматично се връща в изходно положение за по-лесно стартиране следващия път.
Einige von uns werden zurückkehren, haben es vor vielen Jahren schon getan, und dieses kleine Kind, das zurückkehrt, ist das Kind, das einen Teil von sich aufgibt, um den anderen nicht zu verlieren.
Някои от нас ще се върнат, върнали са се преди много време, и това малко хлапе, което се връща, е детето, което ще се откаже от една част от себе си, за да не загуби другата.
Immer wenn der Geist zu dem Objekt zurückkehrt, verstärkt sich die Besessenheit oder die Verärgerung.
Всеки път, когато се върне към този обект, мисълта затвърждава обсебването или раздразнението.
Ein "Du", dass zurückkehrt zur ursprünglichen Unschuld der Menschheit, die aus reinem Herzen liebt, die Wahrheit erkennt und mit der Klarheit eines reinen Geistes träumt.
Едно "аз", което се връща към първичната невинност на човечеството, което обича с цялата чистота на сърцето си, което гледа с очите на истината и мечтае с яснотата на необременения ум.
Und wenn er dann ins Media Lab zurückkehrt, ¥ kann er einfach auf irgendeine Wand zugehen und alle von ihm gemachten Fotos projektieren, sie sortieren und organisieren, die Größe ändern, usw., und das wieder mittels ganz normaler Gesten.
И когато той се върне обратно в Медия Лаб, той просто може да отиде до всяка стена и да прожектира всички снимки, които е направил, да ги сортира и организира, да ги мащабира, и т.н., отново използвайки само естествени жестове.
Und ich verspreche euch: Wenn ihr diesen Weg innerhalb von Google Streetview geht, dann kommt irgendwann der Moment, in dem etwas zurückkehrt, das dich regelrecht umhaut.
Обещавам Ви, че ако го направите, ще дойде момент, в който нещо се завръща и ви удря в лицето.
1.5530381202698s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?