Mir fällt es auch schwer zu glauben, dass es sich um reinen Zufall handelt.
И на мен не ми се вярва, че това са съвпадения.
Er wird nichts dem Zufall überlassen.
Не би оставил нищо на случайността.
Vielleicht ist das auch nur ein Zufall gewesen.
Сър, Daggetts смърт може да бъде на coincidenþã.
Wir dürfen nichts dem Zufall überlassen.
Не можем да поемаме никакви рискове.
Ist das ein Zufall oder was?
И това ако не е съвпадение?
Das ist wohl kaum ein Zufall.
Не вярвам това да е съвпадение.
Ich warte auf den größten Zufall meines Lebens.
Очаквам най-голямата случайност в живота ми.
Das kann doch kein Zufall sein.
Това не може да е съвпадение.
Es war mehr als reiner Zufall, der Merry und Pippin nach Fangorn geführt hat.
Беше нещо повече от чист късмет това, което доведе Мери и Пипин тук.
Manche mögen glauben, das sei ein seltsamer Zufall, aber ich nicht.
Някои мислят, че е странно съвпадение, но не и аз.
Was für ein Zufall, dich hier zu treffen.
Какво съвпадение да те срещна тук! Привет!
Das kann kein Zufall gewesen sein.
Не ми се вярва да е съвпадение.
Was für ein Zufall, Sie hier zu sehen.
Съвпадение е, че те виждам. Не е.
So was würdest du nie dem Zufall überlassen.
Не би оставил нещо такова на случайността!
Ohne sie überlassen wir dem Zufall das Schicksal unserer Welt.
Без него ще оставим съдбата на света на случайността.
Es ist kein Zufall, dass ihr Sohn ein begabter Astralreisender ist.
Не е случайност, че синът ти е "пътешественик".
Wenn Sie denken, dass wir das hier alles nur für einen dummen Zufall halten, dann sitzen wir hier noch sehr, sehr lange.
Ако смятате, че ще повярваме, че това е някаква случайност, ще останете тук доста време.
Glauben Sie, dass alles ein Zufall war?
Мислиш, че всичко бе случайност ли?
Denken Sie, es ist Zufall, dass ich Haddocks Schiff und Mannschaft ausgewählt habe, und Haddocks verräterischen ersten Maat?
Мислиш ли, че случайно избрах кораба на Хадок, неговия екипаж Който предаде Хадок, първият му помощник?
Ziemlicher Zufall, ich meine, du möchtest deine Party hier haben, und Hunt wird gleich nebenan überfallen und vom selben Kerl der uns aus dem Lagerhaus befreit hat.
Поиска партито тук, а отсреща Хънт е бил обран от човека, който ни спаси.
Diese Begegnung ist kein Zufall, oder, Gandalf?
Тази среща не е случайна, нали, Гандалф?
Es ist kein Zufall, dass Zach Hamilton hier ist.
Не е случайност, че Зак Хамилтън е тук.
Welch Zufall, Sie hier zu treffen.
Да не повярваш, че се срещаме тук.
Angeführt wurde die Versammlung - ein verwirrender Zufall - von unserem ureigenen Stellvertreter Kovacs, seines Zeichens ein bedeutender Advokat.
Начело на събранието, по твърде конфузно съвпадение открихме нашия пълномощник Ковакс, който се оказа важен адвокат, разбира се.
Warum solltest du einen Fragesteller für den Turing-Test per Zufall ermitteln?
Защо ще избираш изследовател за теста на Тюринг на случаен принцип?
Zufall ist der erste Baustein der Evolution, aber wenn man ein Schwarzes Loch umkreist, dann kann gar nicht genug passieren.
Случайността е ключ за еволюцията, но гравитираш ли около черна дупка, не се случва какво да е.
Die Begegnung mit jener Kreatur war kein Zufall, mein Fürst.
Не се учудвам, че сте срещнали такова създание,
Ich schätze, das ist kein Zufall.
Предполагам, че това не е съвпадение.
Es ist bestimmt kein Zufall, dass dieses Ding kurz vor ihnen aufgetaucht ist.
Не е случайност, че се е появило точно преди тях. Имаш право.
Welch Zufall. Wir besprachen gerade einen Zusammenschluss unserer kriminellen Unterfangen.
Точно си мислехме как да обединим дейността си.
Das läßt einen wirklich darüber nachdenken, wieviele von diesen Beschreibungen, von den vielleicht viele von uns profitiert haben in Wahrheit nur ein Zufall in der zeitlichen Betrachtung waren.
И това ни кара да се замислим, колко от тези определения, от които може би всички тук сме се възползвали, са били всъщност стечение на обстоятелствата.
ich bin unverwundbarer als Achilles; Zufall hat keinen Punkt, an dem es mich treffen kann.“
По-неуязвим съм от Ахил; съдбата не може да ми навреди."
0.76809501647949s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?