So wird's gemacht "währungsreserven" in Sätzen:

Die EZB erzielte im Jahr 2002 einen Jahresüberschuss von 1 220 Mio nach Zinszahlungen an die nationalen Zentralbanken (NZBen) in Höhe von 1 141 Mio im Zusammenhang mit den auf die EZB übertragenen Währungsreserven.
Съгласно решение на Управителния съвет сумата от 787 млн. евро от нетната печалба за 2009 г., съставляваща целия доход на ЕЦБ от евробанкноти в обращение, бе разпределена между националните централни банки (НЦБ) на 5 януари 2010 г.
Verzinsung der an die EZB übertragenen Währungsreserven: Im Gegenzug für die im Zuge des Beitritts zum Eurosystem an sie übertragenen Währungsreserven schreibt die EZB jeder NZB eine verzinsliche Forderung in entsprechender Höhe gut.
Олихвяване на чуждестранни резервни активи, прехвърлени на ЕЦБ: При прехвърлянето на чуждестранни резервни активи на ЕЦБ при присъединяване към системата всяка НЦБ се кредитира с лихвоносно вземане от ЕЦБ, еквивалентно на прехвърлените суми.
Verzinsung der an die EZB übertragenen Währungsreserven: Im Gegenzug für die im Zuge des Beitritts zum Eurosystem an sie übertragenen Währungsreserven hat die EZB jeder NZB eine verzinsliche Forderung gutgeschrieben.
Плащания по чуждестранни резервни активи, прехвърлени на ЕЦБ. При прехвърлянето на чуждестранни резервни активи на ЕЦБ при присъединяване към системата всяка НЦБ се кредитира с лихвоносно вземане от ЕЦБ, еквивалентно на прехвърлените суми.
Es gibt auch einen historischen Grund: Vor der Einführung des Euro im Jahr 1999 hielten einige europäische Zentralbanken relativ große Währungsreserven, um ihren Wechselkurs, insbesondere gegenüber der D-Mark, zu steuern.
Има и историческа причина: преди въвеждането на еврото през 1999 г. редица европейски централни банки държаха доста големи валутни резерви, за да управляват обменните си курсове, по-специално спрямо германската марка.
In dieser Position werden die Zinsaufwendungen aufgrund der Forderungen der NZBen des Euroraums aus den an die EZB übertragenen Währungsreserven (siehe Erläuterung 11.1 „Verbindlichkeiten aus der Übertragung von Währungsreserven“) ausgewiesen.
В този показател са отчетени лихвените плащания към НЦБ от еврозоната, произтичащи от техните вземания във връзка с чуждестранни резервни активи, прехвърлени на ЕЦБ (виж приложение 11.1 Задължения, еквивалентни на прехвърляне на валутни резерви).
Kreditrisiken entstehen aus den zu geldpolitischen Zwecken gehaltenen Portfolios der EZB, ihrem auf Euro lautenden Eigenmittelportfolio und ihren Währungsreserven.
Кредитен риск произтича от портфейлите на ЕЦБ по паричната политика, деноминирания в евро портфейл от собствени средства и валутните резерви.
Die NZBen haben die Möglichkeit, ihr operatives Geschäft zur Verwaltung der Währungsreserven der EZB mit dem anderer NZBen zusammenzulegen.
НЦБ имат възможност да извършват оперативните дейности по управление на валутните резерви на ЕЦБ съвместно с други НЦБ.
Die Währungsreserven der EZB werden hauptsächlich in Wertpapiere und Geldmarkteinlagen investiert oder auf Girokonten gehalten (siehe Abbildung 5).
Валутните резерви на ЕЦБ се инвестират главно в ценни книжа и депозити на паричния пазар или се държат по разплащателни сметки (виж Графика 5).
Die Erträge aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und ihres eingezahlten Kapitals sowie dem Zinsertrag aus ihrem achtprozentigen Anteil am gesamten Euro-Banknotenumlauf.
Постоянният доход на ЕЦБ се получава предимно от приходи от инвестиции на чуждестранните резервни активи на банката и на внесения ѝ капитал, както и от приходи от лихви от 8-процентния ѝ дял от банкнотите в обращение.
Die EZB leistete Zinszahlungen in Höhe von 965 Mio € an die nationalen Zentralbanken (NZBen) im Zusammenhang mit deren Forderungen aus der Übertragung von Währungsreserven an die EZB.
Извършените от ЕЦБ плащания на националните централни банки по техните вземания, свързани с прехвърлените на ЕЦБ чуждестранни резервни активи, възлизат на 965 млн.
Betrachtet man die einzelnen Komponenten des Indikators, zeigt sich, dass das 2015 verzeichnete hohe Stressniveau in erster Linie auf Wechselkursentwicklungen und zu einem geringeren Grad auf den Abbau von Währungsreserven zurückzuführen war.
По отношение на отделните компоненти на обобщения показател високото равнище на напрежение през 2015 г. се дължи главно на динамиката на валутните курсове и в по-малка степен – на намаляването на валутните резерви.
Erläuterung 11.1 – Verbindlichkeiten aus der Übertragung von Währungsreserven
Приложение 11.1 – Задължения, еквивалентни на прехвърляне на валутни резерви
Fremdwährungs- und Rohstoffrisiken entstehen aus den Währungsreserven und Goldbeständen der EZB.
Валутен и стоков риск произтичат от наличностите на ЕЦБ в чуждестранна валута и злато.
Diese Geschäfte wurden im Zusammenhang mit der Verwaltung der Währungsreserven der EZB durchgeführt.
Тези трансакции са извършени в контекста на управлението на резервите на ЕЦБ в чуждестранна валута.
Die Fähigkeit der EZB, Devisenmarktinterventionen durchzuführen, wird durch ihre Währungsreserven nicht eingeschränkt.
Капацитетът на ЕЦБ за осъществяване на интервенции на валутните пазари не се ограничава до валутните ѝ резерви.
Die Kriterien für die Verwaltung der EZB-Währungsreserven sind – in der Reihenfolge ihrer Priorität aufgelistet – Liquidität, Sicherheit und Rentabilität.
Целите на управлението на валутните резерви на ЕЦБ по реда на своето значение са: ликвидност, сигурност и възвръщаемост.
Aus der Tabelle ist beispielsweise ersichtlich, dass der Anteil der auf Euro lautenden Instrumente an den weltweiten Währungsreserven mit rund 26 % gegenüber dem Vorjahr nahezu unverändert geblieben ist.
Таблицата показва например, че във валутните резерви в глобален план делът на деноминираните в евро инструменти - около 26 % - е останал практически непроменен спрямо предишната година.
Die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Rechtsakte der EZB zu Währungsreserven sind auf der Website der EZB unter „Rechtlicher Rahmen“ abrufbar.
Правните актове на ЕЦБ, които засягат валутните резерви и са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, са налични на уебсайта на ЕЦБ, на следните страници: „Правна рамка“.
Die Währungsreserven der EZB und die auf Euro lautenden Eigenmittelportfolios sind überwiegend in festverzinsliche Wertpapiere investiert und einem Marktrisiko aufgrund von Zinsschwankungen ausgesetzt, weil sie zu Marktpreisen bewertet werden.
Валутните резерви и деноминираните в евро собствени средства на ЕЦБ се инвестират главно в ценни книжа с фиксиран доход и са изложени на пазарен лихвен риск, като се има предвид, че се оценяват по пазарна цена.
Die EZB hat das uneingeschränkte Recht, die ihr übertragenen Währungsreserven zu halten und zu verwalten sowie für die in dieser Satzung genannten Zwecke zu verwenden.
ЕЦБ има пълното право да държи и управлява прехвърлените й валутни резерви и да ги използва за цели, предвидени в настоящия устав.
Wenn die Währungsreserven des Landes in ähnlichem Tempo zu sinken beginnen, reichen sie nicht einmal für ein Jahr aus: Laut offiziellen Angaben liegt ihr Volumen heute bei rund 465 Milliarden Dollar.
Ако валутните резерви на страната ще продължи да намалява с подобно темпо, те не са достатъчно дори за една година: според официалните данни, обемът им днес е около 465, 0 милиарда..
Hat ihre eigene Zentralbank jedoch eine Swap-Vereinbarung mit der ausländischen Zentralbank getroffen, kann sie den Banken die erforderliche Fremdwährungsliquidität bereitstellen, ohne ihre eigenen Währungsreserven einsetzen zu müssen.
Ако обаче централната банка в съответната държава има суап линия с чуждестранната централна банка, тя може да предостави на банките в държавата необходимата ликвидност в чуждестранната валута, без да използва валутните си резерви.
Die effiziente Allokation und Verwaltung der Währungsreserven steigert die zur Erfüllung der geldpolitischen Mandate notwendige Liquidität und hält gleichzeitig die Kosten für das Halten von Reserven so gering wie möglich.
Ефективното разпределение и управление на валутните резерви осигурява ликвидност, необходима за изпълнение на поставените от политиката задачи, като същевременно свежда до минимум разходите по поддържане на резерви.
Die Währungsreserven der EZB sind in US-Dollar, japanischen Yen, chinesischen Renminbi sowie Gold und Sonderziehungsrechten angelegt.
Портфейлът на ЕЦБ от резерви в чуждестранна валута се състои от щатски долари, японски йени, китайски юани, злато и специални права на тираж.
Diese Währungsreserven entstanden ursprünglich durch die Übertragung von Währungsreserven der NZBen des Euroraums an die EZB mit Beginn der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion am 1. Januar 1999.
Валутните резерви са създадени първоначално чрез прехвърлянето на чуждестранни резервни активи от НЦБ в еврозоната в началото на третия етап на икономическия и паричен съюз на 1 януари 1999 г.
Dieser Anstieg um 11 Mrd € – ausgehend von 174 Mrd € im Jahr 2013 – war hauptsächlich auf die Aufwertung der von der EZB gehaltenen Währungsreserven und Goldbestände sowie die Erhöhung des Banknotenumlaufs zurückzuführen.
Това увеличение се дължи главно на поскъпването на златото и чуждестранните резервни активи, държани от ЕЦБ, както и на увеличението на банкнотите в обращение.
In dieser Position sind die Verbindlichkeiten ausgewiesen, welche die EZB im Rahmen der Übertragung der Währungsreserven durch NZBen des Euroraums im Zuge des Beitritts der Notenbanken zum Eurosystem eingegangen ist.
Това са задължения към НЦБ от еврозоната, възникнали от прехвърлянето към ЕЦБ на чуждестранни резервни активи при присъединяването на НЦБ към Евросистемата.
Dieser Anstieg war hauptsächlich auf den Erwerb von Wertpapieren im Rahmen des APP, auf die Aufwertung der von der EZB gehaltenen Währungsreserven und auf die Erhöhung des Banknotenumlaufs zurückzuführen.
Това увеличение се дължи главно на ценните книжа, придобити по програмата за закупуване на активи, на поскъпването на държаните от ЕЦБ чуждестранни резервни активи и на увеличението на банкнотите в обращение.
verwaltet die Währungsreserven des Euro-Raums und kauft oder verkauft Währungen, um die Wechselkurse im Gleichgewicht zu halten,
Управлява резервите от чужда валута на еврозоната и покупките или продажбите на валута, за да се балансират обменните курсове.
Gemäß Artikel 30.2 der Satzung des ESZB werden die Beiträge der NZBen zur Übertragung von Währungsreserven an die EZB entsprechend ihrem jeweiligen Anteil am gezeichneten Kapital der EZB festgesetzt.
Съгласно член 30.2 от Устава на ЕСЦБ НЦБ прехвърлят на ЕЦБ чуждестранни резервни активи, чийто размер е фиксиран пропорционално на дела им в записания капитал на ЕЦБ.
Die Währungsreserven der EZB stellen sicher, dass die EZB über genügend liquide Mittel verfügt, um bei Bedarf Devisengeschäfte durchzuführen.
Валутните резерви на ЕЦБ осигуряват наличието на достатъчна ликвидност, за да може тя да провежда валутни операции, когато е необходимо.
0.86286091804504s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?